Results for potoka translation from Serbian to Czech

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Serbian

Czech

Info

Serbian

potoka

Czech

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Serbian

Czech

Info

Serbian

uraj od potoka gaskih, avilo iz arvata,

Czech

churai od potoku gás, abiel arbatský,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i procvetaæe kao u travi, kao vrbe pokraj potoka.

Czech

i porostou jako mezi bylinami, jako vrbí vedlé tekutých vod.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

neæe videti potoka ni reka kojima teèe med i maslo.

Czech

neuzří pramenů potoků a řek medu a másla.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

iz potoka æe na putu piti, i zato æe podignuti glavu.

Czech

z potoka na cestě píti bude, a protož povýší hlavy.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i iz onog potoka pij, a gavranima sam zapovedio da te hrane onde.

Czech

a budeš z toho potoka píti, krkavcům pak jsem přikázal, aby tě tam krmili.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

tada æeš metati po prahu zlato i ofirsko zlato po kamenju iz potoka.

Czech

tedy nakladeš na zemi zlata, a místo kamení potočního zlata z ofir.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

hrane se od izobila doma tvog, i iz potoka sladosti svojih ti ih napajaš.

Czech

jak převelmi drahé jest milosrdenství tvé, bože, a protož synové lidští v stínu křídel tvých doufají.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i onde mu gavrani donošahu hleba i mesa jutrom i veèerom, a iz potoka pijaše.

Czech

a krkavci přinášeli jemu chléb a maso každého jitra, též chléb a maso každého večera, a z potoka pil.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i oni se podigoše i izišavši na goru dodjoše do potoka eshola, i uhodiše zemlju;

Czech

a oni obrátivše se a vstoupivše na horu, přišli až k údolí eškol a shlédli zemi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

oko koje se ruga ocu i neæe da sluša matere, kljuvaæe ga gavrani s potoka i jesti orliæi.

Czech

oko, kteréž se posmívá otci, a pohrdá poslušenstvím matky, vyklubí krkavci potoční, aneb snědí je orličata.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

trava kraj potoka, na ušæu potoka, i svi usevi kraj potoka posahnuæe i nestaæe ih i propašæe.

Czech

tráva okolo potoka a při pramenu potoka, i vše, což se seje při potoku, uschne, zmizí a ztratí se.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

od aroira koji je na bregu potoka arnona i grada nasred potoka, i svu ravnicu medevsku do devona,

Czech

od aroer, kteréž jest při břehu potoka arnon, i města u prostřed potoka, i všecky roviny medaba až do dibon,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

sutra izadjite na njih; oni æe poæi uz brdo zis, i naæi æete ih nakraj potoka prema pustinji jeruilu.

Czech

zítra vytáhněte proti nim, aj, oni potáhnou po stráni ziz, a naleznete je při konci údolí naproti poušti jeruel.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i medje im behu od aroira koji je na bregu potoka arnona, i grad koji je na sred potoka, i sva ravan do medeve,

Czech

a bylo jejich pomezí od aroer, kteréž jest při břehu potoka arnon, i město, kteréž jest u prostřed potoka, i všecky roviny, kteréž jsou při medaba,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

jer u koji dan izidješ i predješ preko potoka kedrona, znaj zacelo da æeš poginuti, i krv æe tvoja pasti na tvoju glavu.

Czech

nebo v kterýkoli den vyjdeš, a přejdeš přes potok cedron, věz jistotně, že umřeš; krev tvá bude na hlavu tvou.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a uz medju gadovu s južne strane, na jug, medja je od tamara do vode merive u kadisu, duž potoka do velikog mora.

Czech

a při pomezí gád, k straně polední na poledne, tu bude pomezí od támar až k vodám sváru v kádes, ku potoku při moři velikém.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

potom dodjoše do potoka eshola, i onde odsekoše lozu s grozdom jednim, i ponesoše ga dvojica na moci; tako i šipaka i smokava.

Czech

potom přišli až do údolí eškol, a tu uřezali ratolest s hroznem jedním jahodek plným, a nesli jej na sochoře dva; též i jablka zrnatá i fíky té země.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

jer gospod bog tvoj uvešæe te sada u dobru zemlju, u zemlju u kojoj ima dosta potoka i izvora i jezera, što izviru po dolinama i po brdima;

Czech

nebo hospodin bůh tvůj uvozuje tě do země výborné, země, v níž jsou potokové vod, studnice a propasti prýštící se po údolích i po horách,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i izvešæu ih iz naroda, i pokupiæu ih iz zemalja, i dovešæu ih u zemlju njihovu, i pašæu ih na gorama izrailjevim pokraj potoka i po svim mestima naseljenim u zemlji.

Czech

a vyvedu je z národů, a shromáždím je z zemí, a uvedu je do země jejich, a pásti je budu na horách izraelských, při potocích i na všech místech k bydlení příhodných v zemi té.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i u to vreme praznova solomun praznik i sav izrailj s njim, sabor velik od ulaska u emat do potoka misirskog, pred gospodom bogom našim, sedam dana i opet sedam dana, to je èetrnaest dana.

Czech

a tak držel Šalomoun toho času slavnost, a všecken izrael s ním, shromáždění veliké odtud, kudyž se chodí do emat, až ku potoku egyptskému, před hospodinem bohem naším, za sedm dní a opět za sedm dní, to jest za čtrnácte dní.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,787,328,271 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK