Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
jer zna gradju nau, opominje se da smo prah.
onť zajisté zná slepení naše, v paměti má, že prach jsme.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
metnuæe usta svoja u prah, eda bi bilo nadanja.
dávaje do prachu ústa svá, až by se ukázala naděje,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
da se raskvaen prah zgusne i grude se slepe?
aby svlažená země zase stuhnouti mohla, a hrudy se v hromadě držely?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nisu takvi bezbonici, nego su kao prah koji rasipa vetar.
ne takť budou bezbožní, ale jako plevy, kteréž rozmítá vítr.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
bivaju kao pleva na vetru, kao prah koji raznosi vihor?
bývají-liž jako plevy před větrem, a jako drtiny, kteréž zachvacuje vicher?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
jer slugama tvojim omile i kamenje njegovo, i prah njegov ale.
ty povstana, smiluješ se nad sionem, nebo čas jest učiniti milost jemu, a čas uložený přišel.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
opomeni se da si me kao od kala naèinio, i opet æe me u prah obratiti.
pamětliv buď, prosím, že jsi mne jako hlinu učinil, a že v prach zase obrátíš mne.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
koji snese na zemlji jajca svoja, i ostavi ih da ih prah greje?
nebo nedal jemu bůh moudrosti, aniž mu udělil rozumnosti.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i gde vas ne prime izlazeæi iz grada onog otresite i prah s nogu svojih, za svedoèanstvo na njih.
a kteříž by vás koli nepřijali, vyjdouce z města toho, také i ten prach z noh vašich vyrazte na svědectví proti nim.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i kao to voda spira kamenje i povodanj odnosi prah zemaljski, tako nadanje èoveèije obraæa u nita.
jako kamení stírá voda, a povodní zachvacuje, což z prachu zemského samo od sebe roste: tak i ty naději člověka v nic obracíš.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
odvrati lice svoje, aloste se; uzme im duh, ginu, i u prah svoj vraæaju se.
když skrýváš tvář svou, rmoutí se; když odjímáš ducha jejich, hynou, a v prach svůj se navracejí.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i jednorozi æe siæi s njima i junci s bikovima; zemlja æe se njihova opiti od krvi i prah æe njihov utiti od pretiline.
sstoupí s nimi i jednorožcové a volčata s voly, i opije se země jejich krví, a prach jejich tukem se omastí.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a mnotvo neprijatelja tvojih biæe kao sitan prah i mnotvo nasilnika kao pleva kad se razmeæe; i to æe biti zaèas, iznenada.
nebo jako prášku drobného bude množství nepřátel tvých, a jako plev létajících množství ukrutníků, a stane se to hned v okamžení.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
od mnotva konja njegovih pokriæe te prah, od praske konjika i toèkova i kola zatreæe se zidovi tvoji, kad stane ulaziti na tvoja vrata kao to se ulazi u grad isprovaljivan.
od množství koní jeho přikryje tě prach jejich; od hřmotu jezdců a kár i vozů zatřesou se zdi tvé, když on vcházeti bude do bran tvých, jako do průchodů města probořeného.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
vuk i jagnje zajedno æe pasti, i lav æe jesti slamu kao vo; a zmiji æe biti hrana prah; neæe uditi ni potirati na svoj svetoj gori mojoj, veli gospod.
vlk s beránkem budou se pásti spolu, a lev jako vůl bude jísti plevy, hadu pak za pokrm bude prach. neuškodíť, aniž zahubí na vší mé hoře svaté, praví hospodin.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: