Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
i pisa carica jestira, kæi avihailova i mardohej judejac svakom tvrdjom potvrdjujuæi knjigu za furim drugi put.
derpå lod dronning ester, abihajils datter, og jøden mordokaj en eftertrykkelig skrivelse udgå for at stadfæste dette brev om purim.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
bee u susanu, carskom gradu judejac po imenu mardohej, sin jaira sina simeja sina kisovog, od plemena venijaminovog,
nu var der i borgen susao en jødisk mand ved navn mordokaj, en søn af ja'ir, en søn af sjim'i, en søn af kisj, en benjaminit,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
da svaki otpusti slobodnog roba svog i robinju svoju, jevrejina i jevrejku, da ni u koga ne bude rob judejac, brat njegov.
således at enhver skulde lade sin træl og trælkvinde gå bort i frihed, såfremt de var hebræere, og ikke mere lade en judæisk broder trælle.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
jer mardohej judejac bee drugi do cara asvira i velik u judejaca i mio mnotvu braæe svoje starajuæi se za dobro svom narodu i govoreæi za sreæu svega semena svog.
thi jøden mordokaj havde den højeste værdighed efter kong ahasverus, og han stod i høj anseelse hos jøderne og var elsket af sine mange landsmænd, fordi han virkede for sit folks vel og talte til bedste for al sin slægt.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
i poto mu od dana na dan govorae, a on ne poslua, javie amanu da vide hoæe li ostati reèi mardohejeve, jer im bee kazao da je judejac.
og da de havde sagt det til ham flere dage i træk, uden at han ænsede det, meldte de haman det for at se, om mordokajs ord vilde blive taget for gyldige; thi han havde gjort gældende over for dem, at han var jøde.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: