From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
iti znak od gospoda boga svog, iti ozdo iz dubine ili ozgo s visine.
"kræv dig et tegn af herren din gud nede i dødsriget eller oppe i himmelen!"
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
i metnuæe zaklopac ozgo na kovèeg, a u kovèeg æe metnuti svedoèanstvo koje æu ti dati.
og sonedækket skal du lægge over arken, men i arken skal du lægge vidnesbyrdet, som jeg vil give dig.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
i pritvrdie za nju vrpcu od porfire da se vee za kapu ozgo, kao to bee zapovedio gospod mojsiju.
og de fæstede en violet purpursnor på den til at binde den fast med oven på hovedklædet, som herren havde pålagt moses.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
one behu sastavljene ozdo, i behu sastavljene ozgo bioèugom; tako naèinie s obe strane na dva ugla.
der bestod af to stykker forneden og ligeledes af to stykker foroven, indtil den første ring; således indrettede han dem begge for at danne de to hjørner.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
i uzevi svedoèanstvo metnu ga u kovèeg, i provuèe poluge na kovèegu, i metnu zaklopac ozgo na kovèeg.
derpå tog han vidnesbyrdet og lagde det i arken, stak bærestængerne i arken og lagde sonedækket oven på den;
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
potom mahnue heruvimi krilima svojim, i toèkovi otidoe prema njima, i slava boga izrailjevog bee ozgo nad njima.
så løftede keruberne vingerne og samtidig hjulene; og israels guds herlighed var oven over dem.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
i pokuj ga èistim zlatom, ozgo sa strana unaokolo, i rogove njegove; i naèini mu venac zlatan unaokolo.
du skal overtrække det med purt guld, både pladen og siderne hele vejen rundt og hornene, og sætte en guldkrans rundt om;
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
i pogledah, i gle, po njima izidjoe ile i meso, i ozgo se koa navuèe; ali duha ne bee u njima.
og jeg skuede, og se, der kom sener på dem, kød voksede frem, og de blev overtrukket med hud, men der var ingen Ånd i dem.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
i stajae more na dvanaest volova, tri gledahu na sever, a tri gledahu na zapad, a tri gledahu na jug, a tri gledahu na istok, a more stajae ozgo na njima, i zadnja strana svih njih bee unutra.
det stod på tolv okser, således at tre vendte mod nord, tre mod vest, tre mod syd og tre mod Øst; havet stod oven på dem; de vendte alle bagkroppen indad.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: