Results for sveze translation from Serbian to Danish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Serbian

Danish

Info

Serbian

sveze

Danish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Serbian

Danish

Info

Serbian

sveze meso ovde.

Danish

frisk kød lige her.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

sveze pijavice!

Danish

dejlige, friske muslinger!

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

evo jedno sveze jaje.

Danish

et friskt landæg .

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

sveze ofarbano, nove lampe.

Danish

nymalet, nye lamper.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

mogu ti dati sveze zalihe sada.

Danish

jeg kan nu give nyt materiel.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

nista ukusnije od sveze dzigerice.

Danish

der er ikke noget bedre end rå lever.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

poker. yeah. da li je to sveze voce?

Danish

- er det frisk frugt?

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

jutros me zvao jedan tip koji trazi sveze meso.

Danish

der var en desperat fyr, der ringede i dag... efter nye piger i byen. er du ledig i eftermiddag?

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

-upravo smo presli preko sveze zatrpanog groba.

Danish

- vi er lige gået henover et nyt gravsted.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

zelis neko voce? da li je sveze? pa, ja mislim...

Danish

- den ser ikke så frisk ud.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i propustiæu vas ispod štapa i dovesti vas u sveze zavetne.

Danish

jeg vil lade eder gå under staven og føre eder fuldtalligt frem.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

proslo je 30 godina. od kad su bile sveze duse u kuci dagmarovih.

Danish

det er 30 år siden, der har været nye sjæle i dagmar-huset.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

kako bi bilo da se ovde odmorite i večeras ćemo jesti nesto sveze?

Danish

jeg har en idé. hvad med, at i hænger ud herude, og så spiser vi i det fri i aften?

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

otvorite skoljku, rasirite sveze, ruzicasto meso prstima, i nadjete nesto lepo.

Danish

Åbn en musling, spred det lyserøde kød med jeres fingre... og find noget smukt.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

- nadam se da volis ukus vinila, jer ces upravo da osetis malo sveze koze...

Danish

- slip mig! jeg håber, du kan lide vinylsmagen. du skal nok smage læderet.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

da i ne mogu pomoci ali primecujem da su zidovi u ovoj sobi sveze ofarbani i ovde je mala igracka voz.

Danish

det lugter, som om her lige er blevet malet, og der et legetøjstog.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a ovu kæer avraamovu koju sveza sotona, evo osamnaesta godina, ne trebaše li je odrešiti iz ove sveze u dan subotni?

Danish

men denne, som er en abrahams datter, hvem satan har bundet, se, i atten År, burde hun ikke løses fra dette bånd på sabbatsdagen?"

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Serbian

gde god da se okrenes, kejti je bila tamo, u mirisu sveze ubranog ruzmarina u kuhinji, paradajz iz baste, vaza puna cveca na prozoru.

Danish

lige meget hvor man kiggede, så var katy der, i en duft af friskplukket rosmarin i køkkenet, tomater fra haven, en vase med blomster i vinduet.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

idem k vlasteljima, i njima æu govoriti, jer oni znaju put gospodnji, zakon boga svog; ali i oni izlomiše jaram, pokidaše sveze.

Danish

jeg vil vende mig til de store og tale med dem, de kender da herrens vej, deres guds ret!" men alle havde sønderbrudt Åget, sprængt deres bånd.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Serbian

jer u taj dan, govori gospod nad vojskama, slomiæu jaram njegov s vrata tvog, i sveze tvoje pokidaæu; i neæe ga više tudjini nagoniti da im služi.

Danish

på hin dag, lyder det fra hærskarers herre, vil jeg sønderbryde deres Åg og tage det af deres hals og sprænge deres bånd, og de skal ikke mere trælle for fremmede.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,792,870,030 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK