Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
За вас су бесплатне.
for you, they're free
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Нема бесплатне вожње!
no free ride! - whoa!
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Да, од сада су услуге бесплатне за све.
from now on, free health care for everybody. how's that?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Бесплатне кокице и слаткиши када год пожелим?
free popcorn and candy anytime i want?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Стално нам дају бесплатне пића ћеш бити без посла.
you keep giving us free drinks, you're gonna be out of a job.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Дакле, да ли ћу добити неке бесплатне пића, онда?
so, do i get some free drinks, then?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
И да ћемо остати једина земља у западном свету без бесплатне универзалне здравствене неге.
and that we remain the only country in the western world without free universal healthcare. you know.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
- Знате, само ради оно што људи раде у библиотекама... бесплатне копије, бесплатан интернет.
- you know, just doing what people do at libraries... free copies, free internet.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Пошто вас остављам без ментора ево једне бесплатне лекције има оних који само верују да имају моћ, а има и оних који је заправо имају.
oh, seeing i'm leaving you without a mentor, i will give you this one lesson free of charge: there are those who merely believe they have power, and there are those who actually have it.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Бесплатне публикације: • преко Књижаре ЕУ (http://bookshop.europa.eu) • у представништвима или од делегација ЕУ.
free publications: • via eu bookshop (http://bookshop.europa.eu); • at the european union's representations or delegations.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: