Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Кад одлучиш...
whatever you decide, you have till morning.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Мораш да одлучиш.
you have to decide.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
На теби је да одлучиш.
it's up to you, paul.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Хоћеш ли да одлучиш?
oh, well... are you gonna fucking decide?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
- Мораш да се одлучиш.
- you must make up your mind. - okay.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Имаш 2 секунде да одлучиш.
you have two seconds to decide.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
На теби је да одлучиш, Биле.
it's your call, bill.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
ОК. Кад се одлучиш, јави ми.
when you make up your mind, you let me know.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Имаш 10 секунди да се одлучиш.
you got 10 seconds to make up your mind.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Назови ме кад се одлучиш уозбиљити.
call me when you get serious.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Само мислим да је на теби да одлучиш.
no, i'm pro-honesty here. i just think, you know, it's up to you.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Ако то постане важно, ти ћеш да одлучиш.
if that becomes important, you'll be the one to decide.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Када будеш имао времена да одлучиш коме си одан.
when you've had time to decide where your loyalties lie.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
-Па, Троје, из Илиноиса. Кад год одлучиш.
from illinois - [giggles] whenever you feel inspired.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Али шта год да одлучиш, ја излазим на та врата.
but no matter what you decide, i'm walking out that door.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Ти сама треба да одлучиш шта ћеш тражити од генија.
you must decide what you want from a genius
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
За сопствено добро, пажљиво размисли пре но што одлучиш.
think carefully before you choose. for your oon good.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Ти људи су на платном списку, а ти не желиш да одлучиш.
- those people are on payroll, and you won't make a decision. - everything was my idea,
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
На теби је да одлучиш, али могу ли да те замолим једну ствар?
it's your call, but can i ask one thing?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
И ако одлучиш да то одбациш, па... мене се то срећом тренутно не тиче.
and if you chose to throw it away, well, luckily that's no concern of mine at this point.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality: