Results for doživljaja translation from Serbian to English

Serbian

Translate

doživljaja

Translate

English

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Serbian

English

Info

Serbian

samo radi doživljaja.

English

just for the experience.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

nema prethodnih doživljaja.

English

"no previous experience.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Serbian

ima okus rijetkog doživljaja.

English

one should savor the rarity of the experience.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

njujork je kolaž doživljaja.

English

new york is a tapestry of experiences. if you live in fear, you miss out

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

kada duh novih doživljaja stigne

English

until the spirit new sensation takes hold

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

ipak, bilo je i lepih doživljaja.

English

we had a great time, though.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

besplatnu? -dio excelsior plus doživljaja.

English

all part of the excelsior plus experience, sir.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

"puno doživljaja, i bolnih i dirljivih...

English

"many experiences, both painful and touching...

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Serbian

ima li nekih drugih doživljaja,... misli?

English

any other sensations or thoughts?

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

Želiš li u zatvor bez doživljaja orgazma?

English

michaela, would you like to go to jail without having an orgasm?

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

to je bio jedan od tvojih najšokantnijih doživljaja.

English

it was like your most earth-shattering moment.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

osim toga... Želim se prisjetiti doživljaja sa planine.

English

besides, you're not the only one with childhood memories of the mountains.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

mogli bismo da pogledamo film tvog prvog doživljaja.

English

we could watch the movie of your first time.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

trenutno prolazi kroz simulaciju života bez stvarnog doživljaja.

English

he's currently going through the motions of life without experiencing them.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

ketrin trenutno prolazi kroz simulaciju života bez stvarnog doživljaja.

English

catherine's currently going through the motions of life without actually experiencing them.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

nadao sam se da preživeli... mogu da se sete njihovih doživljaja ovde.

English

i hoped that those still living... could reconstruct their personal experiences here.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

svet je pun divnih, neprocenjivih doživljaja, a ja ti ih ne mogu pružiti.

English

the world is full of wonderful, priceless experiences, and i can't give you any of them.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

dobro, želim tri stranice onoga čega se najviše sjećate iz obiteljskih doživljaja.

English

- ... on your memorable family experience.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

ti ćeš biti odličan otac, i nikada ti ne bih tražila da odustaneš od tog doživljaja.

English

you are gonna be such an amazing father, and i would never ask you to give up that experience.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

dame i gospodo, pocastvovali ste me što ste došli kao prvi zvanicni gosti našeg novog velicanstvenog doživljaja.

English

ladies and gentlemen, you honor me by being the first official guests... of our magnificent new experience.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,952,887,815 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK