From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Što je odar?
what is an odar?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
pa cindy je odar.
well, cindy is an odar.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
kada ga mogu položiti na odar?
when can i lay him to rest?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
ovo je odar koji je napravljen za prvog prijestolonasljednika.
it's the catafalque that was made for the first dauphine.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
dva policajca su videla slomljeni odar i zbrku sa bojama.
okay, these two cops saw the broken scaffold, and then the paint mess here.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
tebi govorim: ustani i uzmi odar svoj, i idi doma.
i say unto thee, arise, and take up thy bed, and go thy way into thine house.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
i odmah ozdravi èovek, i uzevi odar svoj hodjae. a taj dan bee subota.
and immediately the man was made whole, and took up his bed, and walked: and on the same day was the sabbath.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
alex je bio u svađi sa mnogim obiteljima nakon što je oženio "odar".
alex was at loggerheads with lots of families after marrying an odar.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
strane delegacije će odati poslednju počast i položiti vence na odar na dan sahrane po redu po kojem budu stizali u zemlju.
foreign delegations will pay tribute and lay wreaths on the catafalque on the day of the funeral, in the order of their arrival to the country.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
evo je ja meæem na odar, i one koji èine preljubu s njom u nevolju veliku, ako se ne pokaju od svojih dela.
behold, i will cast her into a bed, and them that commit adultery with her into great tribulation, except they repent of their deeds.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
i usta odmah, i uzevi odar izadje pred svima tako da se svi divljahu i hvaljahu boga govoreæi: nikada toga videli nismo.
and immediately he arose, took up the bed, and went forth before them all; insomuch that they were all amazed, and glorified god, saying, we never saw it on this fashion.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
i govorae im: eda li se sveæa uie da se metne pod sud ili pod odar? a ne da se na sveænjak metne?
and he said unto them, is a candle brought to be put under a bushel, or under a bed? and not to be set on a candlestick?
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
a ja, sarah, njena praunuka... nisam napuštala samrtni odar svoje voljene prabake... jer sam želela da budem sa njom onog trenutka kada će čudo smrti... odvojiti antonijinu dušu od njenog predivnog tela.
and i, sarah, her great-granddaughter, would not leave the death-bed of my beloved great-grandmother, because i wanted to be with her when the miracle of death parted antonia's soul from her formidable body.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality: