Results for prodjosmo translation from Serbian to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Serbian

English

Info

Serbian

prodjosmo

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Serbian

English

Info

Serbian

a kad prodjosmo mimo jedno ostrvo koje se zove klauda, jedva mogosmo udržati èamac,

English

and running under a certain island which is called clauda, we had much work to come by the boat:

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i rekoše svemu zboru sinova izrailjevih govoreæi: zemlja koju prodjosmo i uhodismo, vrlo je dobra zemlja.

English

and they spake unto all the company of the children of israel, saying, the land, which we passed through to search it, is an exceeding good land.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i prosuše zao glas o zemlji koju uhodiše medju sinovima izrailjevim govoreæi: zemlja koju prodjosmo i uhodismo zemlja je koja proždire svoje stanovnike, i sav narod koji videsmo u njoj jesu ljudi vrlo veliki.

English

and there we saw the giants, the sons of anak, which come of the giants: and we were in our own sight as grasshoppers, and so we were in their sight.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i prodjosmo braæu svoju, sinove isavove, koji žive u siru, poljem od elata i od gesion-gavera; i odande savivši udarismo preko pustinje moavske.

English

and when we passed by from our brethren the children of esau, which dwelt in seir, through the way of the plain from elath, and from ezion-gaber, we turned and passed by the way of the wilderness of moab.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

jer gospod bog naš, on je izveo nas i oce naše iz zemlje misirske, iz doma ropskog, i on je uèinio pred našim oèima one znake velike, i èuvao nas celim putem kojim idosmo, i po svim narodima kroz koje prodjosmo.

English

for the lord our god, he it is that brought us up and our fathers out of the land of egypt, from the house of bondage, and which did those great signs in our sight, and preserved us in all the way wherein we went, and among all the people through whom we passed:

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,748,207,070 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK