Vous avez cherché: prodjosmo (Serbe - Anglais)

Serbe

Traduction

prodjosmo

Traduction

Anglais

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Serbe

Anglais

Infos

Serbe

a kad prodjosmo mimo jedno ostrvo koje se zove klauda, jedva mogosmo udržati èamac,

Anglais

and running under a certain island which is called clauda, we had much work to come by the boat:

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

i rekoše svemu zboru sinova izrailjevih govoreæi: zemlja koju prodjosmo i uhodismo, vrlo je dobra zemlja.

Anglais

and they spake unto all the company of the children of israel, saying, the land, which we passed through to search it, is an exceeding good land.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

i prosuše zao glas o zemlji koju uhodiše medju sinovima izrailjevim govoreæi: zemlja koju prodjosmo i uhodismo zemlja je koja proždire svoje stanovnike, i sav narod koji videsmo u njoj jesu ljudi vrlo veliki.

Anglais

and there we saw the giants, the sons of anak, which come of the giants: and we were in our own sight as grasshoppers, and so we were in their sight.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

i prodjosmo braæu svoju, sinove isavove, koji žive u siru, poljem od elata i od gesion-gavera; i odande savivši udarismo preko pustinje moavske.

Anglais

and when we passed by from our brethren the children of esau, which dwelt in seir, through the way of the plain from elath, and from ezion-gaber, we turned and passed by the way of the wilderness of moab.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

jer gospod bog naš, on je izveo nas i oce naše iz zemlje misirske, iz doma ropskog, i on je uèinio pred našim oèima one znake velike, i èuvao nas celim putem kojim idosmo, i po svim narodima kroz koje prodjosmo.

Anglais

for the lord our god, he it is that brought us up and our fathers out of the land of egypt, from the house of bondage, and which did those great signs in our sight, and preserved us in all the way wherein we went, and among all the people through whom we passed:

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
9,571,097,473 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK