From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
sigurno će to iskoristiti protivu nas.
they'll use it against us as sure as baby rabbits.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
nisam uradio ništa protivu zakona.
i ain't done nothing again' the law.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
postoji zavera protivu tebe i mene, dete.
there's a conspiracy against you and me, child.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
pitaš da li je ubio svedoka protivu sebe.
ask him if he killed the witness against him.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
ako imate predrasuda... protivu mačaka bolje da ostanete.
if you have prejudices... against cats you better stay put.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
a u pogledu vaše saradnje, odbaciće sve optužbe protivu vas.
in view of your cooperation, they're gonna drop the charges against you.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
i ne mogahu protivu stati premudrosti i duhu kojim govorae.
and they were not able to resist the wisdom and the spirit by which he spake.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ako i jeste zasenčen mi pogled, mrgodnost moja okreće se samo protivu mene sama.
i turn the trouble of my countenance merely upon myself. vexed i am of late, with passions of some difference.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
sudijo, da li bi bilo legalno ukoliko bih odgovorio na neke stvari koje su izrečene lično protivu mene?
uh, judge, would it be legal-like... if i were to answer some of the things... that were said aging' me personal?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
zato evo s nama je napred bog i svetenici njegovi i trube glasne da trube protivu vas. sinovi izrailjevi, ne vojujte na gospoda boga otaca svojih, jer neæete biti sreæni.
and, behold, god himself is with us for our captain, and his priests with sounding trumpets to cry alarm against you. o children of israel, fight ye not against the lord god of your fathers; for ye shall not prosper.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
a on reèe: ko si ti, gospode? a gospod reèe: ja sam isus, kog ti goni: teko ti je protivu bodila praæati se.
and he said, who art thou, lord? and the lord said, i am jesus whom thou persecutest: it is hard for thee to kick against the pricks.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
a kad mi svi padosmo na zemlju, èuh glas gde govori meni i kazuje jevrejskim jezikom: savle! savle! zato me goni? teko ti je protivu bodila praæati se.
and when we were all fallen to the earth, i heard a voice speaking unto me, and saying in the hebrew tongue, saul, saul, why persecutest thou me? it is hard for thee to kick against the pricks.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality: