Results for sprovodeći translation from Serbian to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Serbian

English

Info

Serbian

sprovodeći

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Serbian

English

Info

Serbian

bilo mi je lepo sprovodeći male prevare.

English

i was fine living off the little cons i was pulling.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

samo ne želim da mi ukopavaju firmu sprovodeći svoju istragu.

English

i just don't want them running my corporation into the ground - while they do it. - i understand.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a to što ste sami donosili zakone sprovodeći ih pištoljem, to je kao bilo u redu?

English

and making the law your own enforcing it with your own gun, that was okay?

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

zemlje kandidati moći će da tim sredstvima upravljaju same, planirajući i sprovodeći konkretne projekte pod nadzorom ek.

English

candidate countries will have the opportunity to manage the funds on their own, programming and contracting specific projects under ec supervision.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

sprovodeći član 32 na saslušanju poručnika kreiga, mastersa, babinoa i vaskeza optuženi su za ubistvo iz nehata.

English

pursuing to the article 32 hearing... lieutenant craig, masters, babbinaux and vasquez... have been accused... of negligent homicide.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

usprkos tome, vegner je nastavio da se bori za svoje ideje, sprovodeći smele istraživačke ekspedicije za prikupljanje dokaza.

English

despite this, wegener continued to fight for his ideas, conducting daring research expeditions to gather evidence.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

sprovodeći crkvene zakone u srednjem veku, evropa je zabranila naplatu kamate na pozajmice i proglasila ga zločinom koji su nazvali lihvarstvo.

English

in other words, interest was contrary to reason and justice. reflecting church law in the middle ages, europe forbade charging interest on loans and made it a crime called usury.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

mi pioniri ćemo začeti prvu generaciju blagoslovljenu slobodnom voljom, sprovodeći osvetu nad onima čija im je arogancija nekada davala za pravo da im služimo.

English

we pioneers will spawn the first generation blessed with free will, taking vengeance upon those whose arrogance once assumed our servitude.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

do sredine devedesetih, većina njih zakoračilo je u tranziciju iz komandne u tržišnu ekonomiju, sprovodeći reforme sa ciljem olakšavanja reintegracije u globalnu ekonomiju.

English

by the mid-1990s, an increasing number of those countries had embarked on a transition from central planning to market systems, undertaking reforms aimed at facilitating their reintegration into the global economy.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

ostali će proveravati javne kuće, kockarnice,drogiraške jazbine, i hotele,sprovodeći iznenadne racije i hapsiti sve moguće osumnjičene zbog ispitivanja.

English

the rest of you will go to hostess bars, gambling dens, drug houses, and love hotels to conduct surprise searches, and arrest every possible suspect for questioning.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

iza protivrečnosti nacrta ustava, posmatrači veruju da se krije pokušaj režima da suzbije pro-demokratski pokret sprečavajući mu pristup javnim medijima i sprovodeći klevetničku kampanju protiv istog.

English

beyond the controversy surrounding the draft constitution, observers believe the regime is now trying to stamp out the pro-democracy movement by denying it access to public media and conducting a smear campaign against it.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

zajedno sa naporima usmerenim na članstvo u nato-u, makedonija je ostvarila napredak i u svojim nastojanjima za pridruživanje eu, sprovodeći niz reformi koje imaju za cilj harmonizaciju zakonodavstva sa standardima unije.

English

together with its efforts towards nato membership, macedonia has also made progress in its bid to join the eu, carrying out a series of reforms intended to harmonise its legislation with that of the union.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

sprovodeći odluku o povećanju koeficijenta na osnovu kojeg se određuju lični dohoci poslanika, zakonodavci državnog parlamenta u junu su dobili plate od najmanje 1.000 evra -- 320 evra više u odnosu na prethodni iznos.

English

implementing a decision to raise the coefficient for determining the pay of mps, state-level parliamentarians received salaries of at least 1,000 euros during june -- 320 euros higher than the previous amount.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

sprovodeći zabranu putovanja un za šesnaest libijskih državljana, među kojima su i gadafi i članovi njegove porodice, kao i drugi odgovorni za represalije protiv demonstranata civila od 15. februara, eu je odlučila da zabrani ulazak i tranzit preko teritorije eu za još deset osoba.

English

enacting the un travel ban on 16 libyan individuals -- including gaddafi, members of his family and others responsible for the repressions against civilian protesters since february 15th -- the eu decided to bar ten more people from entering or transiting the bloc's territory.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

francuski borbeni avioni učestvovali su u savezničkim patrolama u nedelju (20. marta), sprovodeći odluku un o zoni zabrane letova. [rojters /ecpad]

English

french combat aircraft took part in allied patrols sunday (march 20th) to enforce the un-mandated no-fly zone. [reuters/ecpad]

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,772,861,541 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK