Results for utemeljeni translation from Serbian to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Serbian

English

Info

Serbian

utemeljeni

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Serbian

English

Info

Serbian

dali su oni utemeljeni

English

science fiction concepts.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

pa, vi ste utemeljeni.

English

well, you're grounded.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

tommy, ti su utemeljeni.

English

tommy, you're grounded.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

sam baš utemeljeni u stvarnosti.

English

i'm not exactly grounded in reality.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

on je utemeljeni umjetnik sa ugovorom za snimanja.

English

he's an established artist with a recording contract.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a ja ne želim biti utemeljeni dok su kurac oko

English

and i don't want to be grounded while they dick around

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

upravo sada, dokazali ste da su svi moji strahovi... utemeljeni.

English

right now, you're proving that all my fears are-- are well-founded.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

bobby je super, ali on nije baš poznat po tome utemeljeni u stvarnosti.

English

bobby's great, but he's not exactly known for being grounded in reality.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

mislim da su zaključci današnjeg izveštaja o pravosudnom statusu rumunije dobro utemeljeni.“

English

i think the conclusions of today's report on romania's judiciary status are well grounded."

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Serbian

platon je to napisao kao upozorenje svojim sugrađanima atinjanima da bogatstvo i moć mogu dovesti do uništenja ako nisu utemeljeni na vrlinama.

English

plato wrote it as a warning to his fellow athenians that wealth and power lead to destruction if they are not grounded in virtue.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i može li potvrda o drevnoj civilizaciji pružiti dokaz da su najzagonetniji mitovi ljudske vrste možda, u stvari, utemeljeni na činjenicama.

English

and might proof of an ancient civilization provide evidence that mankind's most puzzling myths might actually be based in fact?

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

ovo su utemeljeni brojevi koji govore prilično neverovatne priče – ali da li takve priče dobijaju jednaku pažnju kao i one koje oslikavaju nevolje i katastrofe?

English

these are solid numbers that tell pretty amazing stories—but do they receive as much attention as the ones that paint pictures of distress and disaster?

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

ako samo ostanete u veri utemeljeni i tvrdi, i nepokretni od nade jevandjelja, koje èuste, koje je propovedano svoj tvari pod nebom, kome ja pavle postadoh sluga.

English

if ye continue in the faith grounded and settled, and be not moved away from the hope of the gospel, which ye have heard, and which was preached to every creature which is under heaven; whereof i paul am made a minister;

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i to je veoma opasna ideja, jer to danas znači da je čitav društveni poredak, političke partije, intelektualni život, politika uopšte, da su utemeljeni na jednom čudovisnom mitu.

English

according to neocon theory from carl scmitt, you have to have an enemy image in order to have a society. a very dangerous thing because now it means that the entire social order, the political parties, intellectual life, politics in general are all based on a monstrous myth.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

prema sanaderovoj administraciji, napori za borbu protiv nezaposlenosti utemeljeni su na četiri osnove: stimulisanju sektora zapošljavanja, jačanju ekonomije, motivisanju preduzeća i izjednačavanju uslova za zapošljavanje među polovima.

English

according to the sanader administration, efforts to combat unemployment are founded on four pillars: stimulating the job sector, boosting the economy, motivating business and equalising conditions for employment among genders.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 2
Quality:

Serbian

kad gledate filmove kao indiana jones koji teže da se fokusiraju na te tajne nacističke okultne ekspedicije širom sveta da bi pronašli zavetni kovčeg, 'koplje sudbine' ili neke tajne biblioteke i vanzemaljce pa ti filmovi su fikcija, ali su u priličnoj meri utemeljeni na istini.

English

childress: whenyousee , like, the indiana jones movies, which tend to focus on these secret nazi occult expeditions around the world to find the ark of the covenant or the spear of destiny or some secret libraries and aliens, while those movies are fiction, they're very much based on truth.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,739,969,870 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK