Results for odgovoriti translation from Serbian to Esperanto

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Serbian

Esperanto

Info

Serbian

odgovoriti

Esperanto

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Serbian

Esperanto

Info

Serbian

i ne mogoše mu odgovoriti na to.

Esperanto

kaj ili ne povis respondi al tio.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

ja æu odgovoriti tebi i drugovima tvojim s tobom.

Esperanto

mi respondos al vi, kaj kune ankaux al viaj amikoj:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i on ne može više ništa odgovoriti aveniru, jer ga se bojaše.

Esperanto

kaj li ne povis plu respondi al abner ecx unu vorton, cxar li timis lin.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a ako vas i zapitam, neæete mi odgovoriti, niti æete me pustiti.

Esperanto

kaj se mi demandos, vi ne respondos.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

Èuo sam ukor koji me sramoti, ali æe duh iz razuma mog odgovoriti za me.

Esperanto

hontindan riprocxon mi auxdis, kaj la spirito de mia prudento respondos por mi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i ja æu odgovoriti onome koji me ruži; jer se uzdam u reè tvoju.

Esperanto

ke mi povu doni respondon al mia insultanto; cxar mi fidas vian vorton.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

jer æu vam ja dati usta i premudrost kojoj se neæe moæi protiviti ni odgovoriti svi vaši protivnici.

Esperanto

cxar mi donos al vi busxon kaj sagxon, kiun cxiuj viaj atakantoj ne povos rezisti nek kontrauxdiri.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i niko mu ne mogaše odgovoriti reèi; niti smede ko od tog dana da ga zapita više.

Esperanto

kaj neniu povis respondi unu vorton al li, nek iu post tiu tago plu kuragxis fari al li demandon.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i šta æe se odgovoriti poslanicima narodnim? da je gospod osnovao sion i da æe u nj utecati nevoljnici naroda njegovog.

Esperanto

kaj kion oni respondos al la senditoj de la popolo? ke la eternulo fortikigis cionon, kaj en gxi trovos defendon la malricxuloj de lia popolo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a kad vas dovedu u zbornice i na sudove i pred poglavare, ne brinite se kako æete ili šta odgovoriti, ili šta æete kazati;

Esperanto

kaj kiam oni kondukos vin antaux la sinagogojn kaj regantojn kaj auxtoritatulojn, ne zorgu, kiel aux kion respondi, aux kion diri;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

tada æe im odgovoriti govoreæi: zaista vam kažem: kad ne uèiniste jednom od ove moje male braæe, ni meni ne uèiniste.

Esperanto

tiam li respondos al ili, dirante:vere mi diras al vi:kiom vi ne faris al unu el cxi tiuj la plej malgrandaj, tiom vi ne faris al mi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

jer se ne hvalimo opet pred vama, nego vama dajemo uzrok da se hvalite nama, da imate šta odgovoriti onima koji se hvale onim šta je spolja, a ne šta je u srcu.

Esperanto

ni ne denove nin rekomendas al vi, sed donas al vi kauxzon fierigxi pri ni, por ke vi havu ion respondi al tiuj, kiuj fierigxas sxajne kaj ne kore.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

tada æe mu odgovoriti pravednici govoreæi: gospode! kad te videsmo gladna, i nahranismo? ili žedna, i napojismo?

Esperanto

tiam respondos al li la justuloj, dirante:sinjoro, kiam ni vin vidis malsata, kaj vin satigis? aux soifanta, kaj trinkigis vin?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i reèe josif braæi svojoj: ja sam josif; je li mi otac još u životu? ali mu braæa ne mogahu odgovoriti, jer se prepadoše od njega.

Esperanto

kaj jozef diris al siaj fratoj: mi estas jozef; cxu mia patro vivas ankoraux? sed liaj fratoj ne povis respondi al li, cxar ili konfuzigxis antaux li.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

ili glad za tri godine, ili tri meseca da bežiš od neprijatelja svojih i maè neprijatelja tvojih da te stiže, ili tri dana maè gospodnji i pomor da bude u zemlji i andjeo gospodnji da ubija po svim krajevima izrailjevim. sada dakle gledaj šta æu odgovoriti onom koji me je poslao.

Esperanto

aux dum tri jaroj estos malsato en la lando; aux dum tri monatoj vi estos premata de viaj kontrauxuloj kaj vin atingos la glavo de viaj malamikoj; aux dum tri tagoj regos en la lando la glavo de la eternulo kaj pesto, kaj angxelo de la eternulo ekstermados en cxiuj regionoj de izrael. pripensu do nun, kion mi respondu al mia sendinto.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

jer ko bi god od doma izrailjevog ili od inostranaca koji žive u izrailju odstupio od mene, i stavio u srce svoje gadne bogove svoje, i metnuo preda se o šta æe se spoticati na bezakonje svoje, pa bi došao k proroku da me upita preko njega, njemu æu odgovoriti ja sam gospod sobom.

Esperanto

cxar se iu el la domo de izrael, aux el la fremduloj, kiu logxas cxe izrael, defalas de mi, levas siajn idolojn en sian koron, starigas antaux sia vizagxo la allogilon de sia malpieco, kaj poste venas al la profeto, por fari per li demandojn al mi, tiam mi, la eternulo, respondos al li per mi mem;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,760,883,706 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK