From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
nego svaki s darom od onog to ima, prema blagoslovu gospoda boga tvog kojim te je darivao.
chacun donnera ce qu`il pourra, selon les bénédictions que l`Éternel, ton dieu, lui aura accordées.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
jer kad blagoslovi duhom kako æe onaj koji stoji mesto prostaka reæi "amin" po tvom blagoslovu, kad ne zna ta govori?
autrement, si tu rends grâces par l`esprit, comment celui qui est dans les rangs de l`homme du peuple répondra-t-il amen! à ton action de grâces, puisqu`il ne sait pas ce que tu dis?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ali æe moæi klati i jesti meso kako ti dua zaeli u svakom mestu svom po blagoslovu gospoda boga svog, koji ti da; èist i neèist moe jesti kao srnu i jelena.
néanmoins, quand tu en auras le désir, tu pourras tuer du bétail et manger de la viande dans toutes tes portes, selon les bénédictions que t`accordera l`Éternel, ton dieu; celui qui sera impur et celui qui sera pur pourront en manger, comme on mange de la gazelle et du cerf.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: