From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
i dopade im u nasledstvo virsaveja i saveja i molada,
ils eurent dans leur héritage: beer schéba, schéba, molada,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i dopade sinovima aronovim od porodica katovih izmedju sinova levijevih, za koje pade prvi reb,
et qui furent pour les fils d`aaron d`entre les familles des kehathites et des fils de lévi, car le sort les avait indiqués les premiers.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dopade im grad za utoèite krvniku sihem s podgradjem u gori jefremovoj, i gezer s podgradjem,
on leur donna la ville de refuge pour les meurtriers, sichem et sa banlieue, dans la montagne d`Éphraïm, guézer et sa banlieue,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i dopade manasiji deset delova, osim zemlje galadske i vasanske, koje su s one strane jordana.
il échut dix portions à manassé, outre le pays de galaad et de basan, qui est de l`autre côté du jourdain.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a od druge polovine, koja dopade sinovima izrailjevim, koju uze mojsije od ljudi koji behu ili na vojsku,
la moitié qui revenait aux enfants d`israël, séparée par moïse de celle des hommes de l`armée,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a ostalim sinovima katovim dopade rebom deset gradova od porodica plemena jefremovog i od plemena danovog i od polovine plemena manasijinog.
les autres fils de kehath eurent par le sort dix villes des familles de la tribu d`Éphraïm, de la tribu de dan et de la demi-tribu de manassé.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i kar koji dopade kæeri naroda mog veæi je od propasti koja dopade sodomu, koji se zatre u èasu i ruke se ne zabavie oko njega.
le châtiment de la fille de mon peuple est plus grand que celui de sodome, détruite en un instant, sans que personne ait porté la main sur elle.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i ivehu od evilata do sura prema misiru, kako se ide u asiriju; i dopade mu prema svoj braæi svojoj da ivi.
ses fils habitèrent depuis havila jusqu`à schur, qui est en face de l`Égypte, en allant vers l`assyrie. il s`établit en présence de tous ses frères.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
od dela sinova judinih dopade nasledstvo sinovima simeunovim, jer deo sinova judinih bee velik za njih, zato sinovi simeunovi dobie nasledstvo na njihovom nasledstvu.
l`héritage des fils de siméon fut pris sur la portion des fils de juda; car la portion des fils de juda était trop grande pour eux, et c`est au milieu de leur héritage que les fils de siméon reçurent le leur.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
izadje reb za porodice katove; i dopade sinovima arona svetenika izmedju levita rebom trinaest gradova od plemena judinog i od plemena simeunovog i od plemena venijaminovog.
on tira le sort pour les familles des kehathites; et les lévites, fils du sacrificateur aaron, eurent par le sort treize villes de la tribu de juda, de la tribu de siméon et de la tribu de benjamin;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i uze mojsije grudi, i obrnu ih tamo i amo za rtvu obrtanu pred gospodom; i od ovna posvetnog dopade mojsiju deo, kao to bee zapovedio gospod mojsiju.
moïse prit la poitrine du bélier de consécration, et il l`agita de côté et d`autre devant l`Éternel: ce fut la portion de moïse, comme l`Éternel l`avait ordonné à moïse.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i od polovine koja dopade sinovima izrailjevim uzmi po jedno od pedeset, i od ljudi i od goveda i od magaraca i od ovaca i od svake stoke, i to podaj levitima koji rade ta treba za ator gospodnji.
et sur la moitié qui revient aux enfants d`israël tu prendras un sur cinquante, tant des personnes que des boeufs, des ânes et des brebis, de tout animal; et tu le donneras aux lévites, qui ont la garde du tabernacle de l`Éternel.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i dopade deo plemenu manasijinom, a on bee prvenac josifov; mahiru prvencu manasijinom ocu galadovom, jer bee èovek junak, zato mu dopade galad i vasan;
une part échut aussi par le sort à la tribu de manassé, car il était le premier-né de joseph. makir, premier-né de manassé et père de galaad, avait eu galaad et basan, parce qu`il était un homme de guerre.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
od te polovine, koja dopade sinovima izrailjevim, uze mojsije po jedno od pedeset, i od ljudi i od stoke, i dade levitima koji rade ta treba za ator gospodnji, kao to mu gospod zapovedi,
sur cette moitié qui revenait aux enfants d`israël, moïse prit un sur cinquante, tant des personnes que des animaux; et il le donna aux lévites, qui ont la garde du tabernacle de l`Éternel, selon ce que l`Éternel lui avait ordonné.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: