Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ako mi se valja hvaliti, svojom æu se slaboæu hvaliti.
s`il faut se glorifier, c`est de ma faiblesse que je me glorifierai!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
prizivam gospoda, koga valja hvaliti, i opratam se neprijatelja svojih.
je m`écrie: loué soit l`Éternel! et je suis délivré de mes ennemis.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
neæe te mrtvi hvaliti, gospode, niti oni koji sidju onamo gde se æuti.
ce ne sont pas les morts qui célèbrent l`Éternel, ce n`est aucun de ceux qui descendent dans le lieu du silence;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
jer je velik gospod i valja ga hvaliti: straniji je od svih bogova.
car l`Éternel est grand et très digne de louange, il est redoutable par-dessus tous les dieux;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
jer je velik gospod i valja ga hvaliti veoma; straniji je od svih bogova.
car l`Éternel est grand et très digne de louange, il est redoutable par-dessus tous les dieux;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a kad vide kapetan ta bi, stade hvaliti boga govoreæi: zaista ovaj èovek bee pravednik.
le centenier, voyant ce qui était arrivé, glorifia dieu, et dit: certainement, cet homme était juste.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
poèinjemo li se opet sami hvaliti vama? ili trebamo kao neki preporuèene poslanice na vas ili od vas?
commençons-nous de nouveau à nous recommander nous-mêmes? ou avons-nous besoin, comme quelques-uns, de lettres de recommandation auprès de vous, ou de votre part?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nego koji ga anju, oni æe ga jesti i hvaliti gospoda, i koji ga beru oni æe ga piti u tremovima svetinje moje.
mais ceux qui auront amassé le blé le mangeront et loueront l`Éternel, et ceux qui auront récolté le vin le boiront, dans les parvis de mon sanctuaire.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a kad se priblii veæ da sidje s gore maslinske, poèe sve mnotvo uèenika u radosti hvaliti boga glasno za sva èudesa to su videli,
et lorsque déjà il approchait de jérusalem, vers la descente de la montagne des oliviers, toute la multitude des disciples, saisie de joie, se mit à louer dieu à haute voix pour tous les miracles qu`ils avaient vus.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i kleæe se istinito, verno i pravo: tako da je iv gospod. i narodi æe se blagosiljati njim, i njim æe se hvaliti.
si tu jures: l`Éternel est vivant! avec vérité, avec droiture et avec justice, alors les nations seront bénies en lui, et se glorifieront en lui.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a neznaboci po milosti da proslave boga, kao to stoji napisano: zato æu te hvaliti medju neznabocima, gospode, i pevaæu ime tvoje.
tandis que les païens glorifient dieu à cause de sa miséricorde, selon qu`il est écrit: c`est pourquoi je te louerai parmi les nations, et je chanterai à la gloire de ton nom. il est dit encore:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i reèe mi: dosta ti je moja blagodat; jer se moja sila u slabosti pokazuje sasvim. dakle æu se najsladje hvaliti svojim slabostima, da se useli u mene sila hristova.
et il m`a dit: ma grâce te suffit, car ma puissance s`accomplit dans la faiblesse. je me glorifierai donc bien plus volontiers de mes faiblesses, afin que la puissance de christ repose sur moi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
neæe se vie hvaliti moav esevonom; jer mu zlo misle: hodite da ga istrebimo da nije vie narod. i ti, madmane, opusteæe; maè æe te goniti.
elle n`est plus, la gloire de moab; a hesbon, on médite sa perte: allons, exterminons-le du milieu des nations! toi aussi, madmen, tu seras détruite; l`épée marche derrière toi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: