Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
koliko godina imas
quel âge as-tu
Last Update: 2021-06-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
koliko dugo to može da traje?
combien de temps cela peut-il continuer ?
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sad bih se upucala u glavu koliko boli.
une des infirmières est arrivée et m'a dit : "pourquoi criez-vous ?
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
vidite koliko vam napisah rukom svojom!
voyez avec quelles grandes lettres je vous ai écrit de ma propre main.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ao u koliko sati da se vidimo nisi mi javila
mais tu est trop belle et me fait beacoup envie
Last Update: 2013-02-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ali koliko se daleko proširio efekat ovog pokreta.
mais on se demande jusqu'où l'effet de ce mouvement peut-il se propager ?
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ali koliko je zaista moguće iskupljenje kroz čitanje?
il publie aussi une citation de l'un des coordinateur du projet :
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
da li neko može da pogodi koliko jako, koliko dugo?
je voudrais pouvoir en dire autant de la hongrie.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dakle pitam se: koliko ljudi će to uraditi?
alors, je me le demande, combien vont le faire ?
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i koliko njih će se upitati: ko sam, van moje vere?
et combien se poseront-ils la question : qui suis-je, en-dehors de ma religion ?
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
koliko god menjate zakon, on je još uvek ovde, idioti!!
vous avez beau changer la loi, le problème est toujours là, bande d'imbéciles !!
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i jo reèe: iti koliko hoæe plate, i ja æu ti dati.
fixe-moi ton salaire, et je te le donnerai.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a što se toga tiče, koliko generacija treba da smo živeli tamo?
on peut juste lire, écrire, parler et comprendre une langue de plus! thiziri : et quand on a pas de racines particulières avec un territoire, on parle quoi ? ni basque, ni breton, ni catalan etc vivant avec un étranger donc déjà deux langues à la maison, on met ses enfants à quelle école ?
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
etiopija: koliko znači voda _bar_ globalni glasovi na srpskom
ethiopie : quand l'eau fait la différence
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
koliko je istok daleko od zapada, toliko udaljuje od nas bezakonja naa.
autant l`orient est éloigné de l`occident, autant il éloigne de nous nos transgressions.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
koliko mi treba da čekamo?' _bar_ globalni glasovi na srpskom
et nous ?"
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
da li ste pomislili koliko opštinu košta uklanjanje jedne zalepljene žvake na ulici?
il a été publié sur global voices en anglais le 23 novembre 2010. avez-vous déjà pensé à ce que coûte aux municipalités le nettoyage des chewing-gums collés sur les trottoirs ?
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
@muiz: un su odličan primer koliko su reči šuplje, a radnje bitne.
@muiz: l'onu est un exemple éclatant de ce que les paroles sont creuses et les actions, tangibles.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
zato vas molimo da se prijavite na našu mailing listu i izaberite koliko često želite da nas čitate.
voici le lien pour vous abonner à notre résumé en anglais de l'actualité. vous choisirez vous-même à quelle fréquence vous souhaitez recevoir les e-mails. et ce second lien pour ceux qui souhaitent s'abonner à global voices en français par e-mail (il s'agit là de l'intégralité des articles traduits, et non d'un résumé).
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
prepuna sala i oduševljeno učešće pokazuju koliko su palestinci iz gaze žedni umetnosti, jednog katarzičnog ventila.
film cinema évoque le dernier massacre israélien à gaza — mais sans faire référence à un moment précis, ce pourrait être n'importe quelle invasion de gaza par l'armée israélienne — et traite des rêves et des pressions que vivent les palestiniens sous le siège oppressant de gaza. en même temps, la pièce montre les réalités universelles des prises de bec conjugales et des désirs individuels.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: