Results for naslediti translation from Serbian to French

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Serbian

French

Info

Serbian

naslediti

French

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Serbian

French

Info

Serbian

blago krotkima, jer æe naslediti zemlju;

French

heureux les débonnaires, car ils hériteront la terre!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

pravednici æe naslediti zemlju, i živeæe na njoj doveka.

French

les justes posséderont le pays, et ils y demeureront à jamais.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

mudri æe naslediti slavu, a bezumnike æe odneti sramota.

French

les sages hériteront la gloire, mais les insensés ont la honte en partage.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

nisu li svi službeni duhovi koji su poslani na službu onima koji æe naslediti spasenje?

French

ne sont-ils pas tous des esprits au service de dieu, envoyés pour exercer un ministère en faveur de ceux qui doivent hériter du salut?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i gospod æe naslediti judu, svoj deo, u zemlji svetoj, i opet æe izabrati jerusalim.

French

l`Éternel possédera juda comme sa part dans la terre sainte, et il choisira encore jérusalem.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a na gori æe sionu biti spasenje, i biæe sveta, i dom æe jakovljev naslediti nasledstvo svoje.

French

mais le salut sera sur la montagne de sion, elle sera sainte, et la maison de jacob reprendra ses possessions.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a ovo govorim, braæo, da telo i krv ne mogu naslediti carstvo božije, niti raspadljivost neraspadljivosti nasledjuje.

French

ce que je dis, frères, c`est que la chair et le sang ne peuvent hériter le royaume de dieu, et que la corruption n`hérite pas l`incorruptibilité.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i ja æu umreti u ovoj zemlji i neæu preæi preko jordana; a vi æete preæi i naslediti onu dobru zemlju.

French

je mourrai donc en ce pays-ci, je ne passerai point le jourdain; mais vous le passerez, et vous posséderez ce bon pays.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

ali šta govori pismo? isteraj robinju i sina njenog; jer sin robinjin neæe naslediti sa sinom slobodne.

French

mais que dit l`Écriture? chasse l`esclave et son fils, car le fils de l`esclave n`héritera pas avec le fils de la femme libre.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

ovako veli gospod gospod: ovo su medje u kojima æete naslediti zemlju po dvanaest plemena izrailjevih: josifu dva dela.

French

ainsi parle le seigneur, l`Éternel: voici les limites du pays que vous distribuerez en héritage aux douze tribus d`israël. joseph aura deux parts.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a slugu svog haleva, u kome beše drugi duh i koji se sasvim mene držao, njega æu odvesti u zemlju u koju je išao, i seme æe je njegovo naslediti.

French

et parce que mon serviteur caleb a été animé d`un autre esprit, et qu`il a pleinement suivi ma voie, je le ferai entrer dans le pays où il est allé, et ses descendants le posséderont.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

gospod æe bog tvoj iæi pred tobom, i istrebiæe one narode ispred tebe, i ti æeš ih naslediti; isus æe iæi pred tobom kao što je kazao gospod.

French

l`Éternel, ton dieu, marchera lui-même devant toi, il détruira ces nations devant toi, et tu t`en rendras maître. josué marchera aussi devant toi, comme l`Éternel l`a dit.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

zato æu dati žene njihove drugima, njive njihove onima koji æe ih naslediti, jer od malog do velikog svi se dadoše na lakomstvo, i proroci i sveštenici, svi su varalice.

French

c`est pourquoi je donnerai leurs femmes à d`autres, et leurs champs à ceux qui les déposséderont. car depuis le plus petit jusqu`au plus grand, tous sont avides de gain; depuis le prophète jusqu`au sacrificateur, tous usent de tromperie.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i rekoh vam: vi æete naslediti zemlju njihovu i ja æu vam je dati u državu, zemlju u kojoj teèe mleko i med. ja sam gospod bog vaš koji vas odvojih od drugih naroda.

French

je vous ai dit: c`est vous qui posséderez leur pays; je vous en donnerai la possession: c`est un pays où coulent le lait et le miel. je suis l`Éternel, votre dieu, qui vous ai séparés des peuples.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

ili ne znate da nepravednici neæe naslediti carstvo božije? ne varajte se: ni kurvari, ni idolopoklonici, ni preljuboèinci, ni adžuvani, ni muželožnici,

French

ne savez-vous pas que les injustes n`hériteront point le royaume de dieu? ne vous y trompez pas: ni les impudiques, ni les idolâtres, ni les adultères,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,794,276,648 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK