Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
i naèini plat pod opleæak sav od porfire.
tu feras la robe de l`éphod entièrement d`étoffe bleue.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i naèinie plat pod opleæak, tkan, sav od porfire.
on fit la robe de l`éphod, tissée entièrement d`étoffe bleue.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i vei je vrpcom od porfire za kapu, spred na kapi da stoji.
tu l`attacheras avec un cordon bleu sur la tiare, sur le devant de la tiare.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i neka uzmu zlata i porfire i skerleta i crvca i tankog platna;
ils emploieront de l`or, des étoffes teintes en bleu, en pourpre, en cramoisi, et de fin lin.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i pritvrdie za nju vrpcu od porfire da se vee za kapu ozgo, kao to bee zapovedio gospod mojsiju.
on l`attacha avec un cordon bleu à la tiare, en haut, comme l`Éternel l`avait ordonné à moïse.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
naèinie opleæak od zlata, i od porfire i od skerleta i od crvca i od tankog platna uzvedenog.
on fit l`éphod d`or, de fil bleu, pourpre et cramoisi, et de fin lin retors.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i po zlatnom oltaru neka prostru prostiraè od porfire i pokriju ga pokrivaèem od koa jazavièijih, i provuku mu poluge.
ils étendront un drap bleu sur l`autel d`or, et ils l`envelopperont d`une couverture de peaux de dauphins; puis ils placeront les barres de l`autel.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i neka naèine opleæak od zlata i od porfire i od skerleta i od crvca i od tankog platna uzvedenog, vezen.
ils feront l`éphod d`or, de fil bleu, pourpre et cramoisi, et de fin lin retors; il sera artistement travaillé.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i naèinie zaves od porfire i od skerleta i od crvca i od tankog platna uzvedenog, s heruvimima veto vezenim naèinie ga.
on fit le voile de fil bleu, pourpre et cramoisi, et de fin lin retors; on le fit artistement travaillé, et l`on y représenta des chérubins.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i pojas od tankog platna uzvedenog i od porfire i od skerleta i od crvca, vezen, kao to bee zapovedio gospod mojsiju.
la ceinture de fin lin retors, brodée, et de couleur bleue, pourpre et cramoisie, comme l`Éternel l`avait ordonné à moïse.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a ator æe naèiniti od deset zavesa od tankog platna uzvedenog i od porfire i od skerleta i od crvca; i po njima da budu vezeni heruvimi.
tu feras le tabernacle de dix tapis de fin lin retors, et d`étoffes teintes en bleu, en pourpre et en cramoisi; tu y représenteras des chérubins artistement travaillés.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i po stolu za hlebove postavljene neka prostru prostiraè od porfire, i neka metnu na nj zdele i èae i vedra i kotliæe, i hleb svagda neka je na njemu.
ils étendront un drap bleu sur la table des pains de proposition, et ils mettront dessus les plats, les coupes, les tasses et les calices pour les libations; le pain y sera toujours;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i nek uzmu sve sprave za slubu, kojima slue u svetinji, i neka ih metnu u prostiraè od porfire i zaviju u pokrivaè od koa jazavièijih, i metnu na poluge.
ils prendront tous les ustensiles dont on se sert pour le service dans le sanctuaire, et ils les mettront dans un drap bleu, et ils les envelopperont d`une couverture de peaux de dauphins; puis ils les placeront sur le brancard.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a nad vratima od trema zaves od dvadeset lakata od porfire i od skerleta i od crvca i od tankog platna uzvedenog, vezen, i èetiri stupa za nj, i pod njih èetiri stopice.
pour la porte du parvis il y aura un rideau de vingt coudées, bleu, pourpre et cramoisi, et de fin lin retors, en ouvrage de broderie, avec quatre colonnes et leurs quatre bases.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i ljudi veti izmedju onih, koji radie ovo delo, naèinie ator od deset zavesa od tankog platna uzvedenog i od porfire i od skerleta i od crvca, s heruvimima, veto vezenim naèinie.
tous les hommes habiles, qui travaillèrent à l`oeuvre, firent le tabernacle avec dix tapis de fin lin retors et de fil bleu, pourpre et cramoisi; on y représenta des chérubins artistement travaillés.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tovara zlata i srebra i kamenja dragog i bisera i uzvoda i porfire i svile i skerleta, i svakog mirisnog drveta, i svakojakih sudova od fildia, i svakojakih sudova od najskupljeg drveta, bronze i gvodja i mermera,
cargaison d`or, d`argent, de pierres précieuses, de perles, de fin lin, de pourpre, de soie, d`écarlate, de toute espèce de bois de senteur, de toute espèce d`objets d`ivoire, de toute espèce d`objets en bois très précieux, en airain, en fer et en marbre,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sina jedne ene izmedju kæeri danovih, kome je otac bio tirac; on ume raditi od zlata i od srebra, od bronze, od gvodja, od kamena i od drveta, od skerleta, i od porfire, i od tankog platna i od crvca, i rezati svata, i izmisliti svata veto ta mu se da, neka radi s tvojim umetnicima i s umetnicima gospodara mog davida, oca tvog.
huram abi, fils d`une femme d`entre les filles de dan, et d`un père tyrien. il est habile pour les ouvrages en or, en argent, en airain et en fer, en pierre et en bois, en étoffes teintes en pourpre et en bleu, en étoffes de byssus et de carmin, et pour toute espèce de sculptures et d`objets d`art qu`on lui donne à exécuter. il travaillera avec tes hommes habiles et avec les hommes habiles de mon seigneur david, ton père.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: