Results for postelju translation from Serbian to French

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Serbian

French

Info

Serbian

postelju

French

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Serbian

French

Info

Serbian

okadila sam postelju svoju smirnom, alojom i cimetom.

French

j`ai parfumé ma couche de myrrhe, d`aloès et de cinnamome.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

"neæu uæi u šator doma svog, niti æu leæi na postelju odra svog;

French

je n`entrerai pas dans la tente où j`habite, je ne monterai pas sur le lit où je repose,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Serbian

da bih se nadao, grob æe mi biti kuæa; u tami æu prostreti postelju sebi.

French

c`est le séjour des morts que j`attends pour demeure, c`est dans les ténèbres que je dresserai ma couche;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

tada otide ona gore, i namesti ga u postelju èoveka božjeg, i zatvorivši ga izadje.

French

elle monta, le coucha sur le lit de l`homme de dieu, ferma la porte sur lui, et sortit.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

na gori visokoj i uzvišenoj meæeš postelju svoju; i onamo izlaziš da prineseš žrtvu.

French

c`est sur une montagne haute et élevée que tu dresses ta couche; c`est aussi là que tu montes pour offrir des sacrifices.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

navro si kao voda; neæeš biti prvi; jer si stao na postelju oca svog i oskvrnio je legav na nju.

French

impétueux comme les eaux, tu n`auras pas la prééminence! car tu es monté sur la couche de ton père, tu as souillé ma couche en y montant.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a kad izgovori jakov zapovesti sinovima svojim, diže noge svoje na postelju, i umre, i pribran bi k rodu svom.

French

lorsque jacob eut achevé de donner ses ordres à ses fils, il retira ses pieds dans le lit, il expira, et fut recueilli auprès de son peuple.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

da naèinimo malu klet, i da mu namestimo postelju i sto i stolicu i sveænjak, pa kad dodje k nama, neka se tu skloni.

French

faisons une petite chambre haute avec des murs, et mettons-y pour lui un lit, une table, un siège et un chandelier, afin qu`il s`y retire quand il viendra chez nous.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i vavilonjani dolažahu k njoj na postelju ljubavnu, i skvrnjahu je kurvarstvom svojim, i pošto bi se oskvrnila s njima, odvraæaše se duša njena od njih.

French

et les enfants de babylone se rendirent auprès d`elle, pour partager le lit des amours, et ils la souillèrent par leurs prostitutions. elle s`est souillée avec eux, puis son coeur s`est détaché d`eux.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a on joj reèe: daj mi sina svog. i uzevši ga iz naruèja njenog odnese ga u gornju klet, gde on sedjaše, i položi ga na postelju svoju.

French

il lui répondit: donne-moi ton fils. et il le prit du sein de la femme, le monta dans la chambre haute où il demeurait, et le coucha sur son lit.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a sinovi ruvima, prvenca izrailjevog, jer on beše prvenac, ali kad oskrvni postelju oca svog, dano bi njegovo prvenaštvo sinovima josifa sina izrailjevog, ali ne tako da se broji prvenac,

French

fils de ruben, premier-né d`israël. -car il était le premier-né; mais, parce qu`il souilla la couche de son père, son droit d`aînesse fut donné aux fils de joseph, fils d`israël; toutefois joseph ne dut pas être enregistré dans les généalogies comme premier-né.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

tada ahav dodje kuæi zlovoljan i ljutit radi reèi koju mu reèe navutej jezraeljanin govoreæi: ne dam ti nasledstvo otaca svojih. i leže na postelju svoju, i okrenu lice svoje na stranu, i ne jede hleba.

French

achab rentra dans sa maison, triste et irrité, à cause de cette parole que lui avait dite naboth de jizreel: je ne te donnerai pas l`héritage de mes pères! et il se coucha sur son lit, détourna le visage, et ne mangea rien.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

medju pobijenima namestiše postelju njemu i svemu mnoštvu njegovom, grobovi su mu oko njega, svi su neobrezani pobijeni maèem, koji zadavahu strah zemlji živih; i nose sramotu svoju s onima koji silaze u jamu, metnuti su medju pobijene.

French

on a fait sa couche parmi les morts avec toute sa multitude, et ses sépulcres sont autour de lui; tous ces incirconcis sont morts par l`épée, car ils répandaient la terreur dans le pays des vivants, et ils ont porté leur ignominie vers ceux qui descendent dans la fosse; ils ont été placés parmi les morts.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,773,061,987 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK