Results for stranama translation from Serbian to French

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Serbian

French

Info

Serbian

i behu uski prozori i palme od tuda i od ovuda po stranama tremu i po kletima u domu i po gredama.

French

il y avait des fenêtres fermées, et il y avait des palmes de part et d`autre, ainsi qu`aux côtés du vestibule, aux chambres latérales de la maison, et aux entablements.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

da u dalekim stranama od vas propovedimo jevandjelje, i da se ne pohvalimo onim što je po tudjem pravilu uradjeno.

French

et d`annoncer l`Évangile au delà de chez vous, sans nous glorifier de ce qui a été fait dans les limites assignées à d`autres.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

naslovi o multi-milionskim korupcijama izraženih u dolarima često se pojavljuju na prvim stranama iranskih dnevnih novina.

French

les affaires de corruption de plusieurs millions de dollars font souvent la une des journaux iraniens.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i po stranama njegovim i po oplatama njegovim izrezah heruvime, lavove i palme, jedno do drugog uz vence unaokolo.

French

il grava sur les plaques des appuis, et sur les panneaux, des chérubins, des lions et des palmes, selon les espaces libres, et des guirlandes tout autour.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

trenutno na naslovnim stranama se nalazi vruća vest o najvećoj bankarskoj prevari u iranu, navodno od strane ljudi sa vezama koje sežu čak do vlade.

French

il y a par exemple actuellement dans les médias des nouvelles sur la plus grosse fraude bancaire commise en iran, supposément par des personnes ayant des liens avec le gouvernement.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i dok oba imaju ličnu temu i baš govore o društvu, kulturi i politici, njihova publika i pozadina bi bile različite za sve, osim za ljude koji govore oba jezika i teže obema stranama.

French

alors que les sphères ont toutes deux un thème personnel et parlent bien de société, culture et politique, leur audience et contexte diffèrent, à l'exception des individus bilingues à cheval sur les deux côtés.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

...prosto je neverovatno koliko smo postali neosetljiv narod, juce gledam docek na nasem aerodromu, jedan covek kaze kako nije zeleo da dodje ali dobro, vratice mu sav novac...druga zena sa prezirom govori kako je njoj u hotelu bilo sjajno a sada je morala da se vrati i tako redom...zapanjujuce je kako ljudi izgube svaku empatiju i svako saosecanje, ako ne uzimaju u obzir brigu o sopstvenoj bezbednosti neka makar razmisle sta rade tunizanima, ako njih neko ubije ili povredi osvanuce tunis na naslovnim stranama svih svetskih medija...

French

comme nous sommes devenus égoïstes... et insensibles… un homme dit qu'il ne voulait pas rentrer, mais bon, on va le rembourser... une femme dit que c'était si chouette à l'hôtel, mais il fallait qu'elle rentre… comme les gens perdent toute empathie et compassion… s'ils ne soucient pas de leur propre sécurité, pourquoi ne pas penser à ce qu'ils auraient pu causer aux tunisiens. si quelqu'un les avait tués ou blessés, la tunisie aurait été à la une de tous les médias dans le monde.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,934,720,587 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK