Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ko se dotakne mrtvog tela èoveèijeg, da je neèist sedam dana.
wer nun irgend einen toten menschen anrührt, der wird sieben tage unrein sein.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
on pogleda na zemlju, i ona se trese; dotakne se gora, i dime se.
er schaut die erde an, so bebt sie; er rührt die berge an, so rauchen sie.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tako biva onome koji ide k eni blinjeg svog; neæe biti bez krivice ko je se god dotakne.
also gehet's dem, der zu seines nächsten weib geht; es bleibt keiner ungestraft, der sie berührt.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tako æe ih osvetiti, te æe biti svetinja nad svetinjom, i ta ih se god dotakne biæe sveto.
und sollst sie also weihen, daß sie hochheilig seien; denn wer sie anrühren will, der ist dem heiligtum verfallen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i dodje u vitsaidu; i dovedoe k njemu slepoga, i moljahu ga da ga se dotakne.
und er kam gen bethsaida. und sie brachten zu ihm einen blinden und baten ihn, daß er ihn anrührte.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i kad ugine ivotinja od onih koje jedete, ko se dotakne strva njenog, da je neèist do veèera.
wenn ein tier stirbt, das ihr essen mögt: wer das aas anrührt, der ist unrein bis an den abend.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i ko se dotakne postelje njene, neka opere haljine svoje i neka se okupa u vodi, i biæe neèist do veèera.
und wer ihr lager anrührt, der soll seine kleider waschen und sich mit wasser baden und unrein sein bis auf den abend.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a studenac i ubao, gde se voda skuplja, biæe èist; ali ta se dotakne strva njihovog, biæe neèisto.
doch die brunnen und gruben und teiche bleiben rein. wer aber ihr aas anrührt, ist unrein.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i ko se dotakne èega na èemu je ona sedela, neka opere haljine svoje i neka se okupa u vodi, i biæe neèist do veèera.
und wer anrührt irgend etwas, darauf sie gesessen hat, soll seine kleider waschen und sich mit wasser baden und unrein sein bis auf den abend.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ili kad se dotakne neèistote èoveèije, bila neèistota njegova kakva mu drago, kojom se oskvrni, znajuæi ili ne znajuæi, kriv je.
oder wenn er einen unreinen menschen anrührt, in was für unreinigkeit der mensch unrein werden kann, und wüßte es nicht und wird's inne, der hat sich verschuldet.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
svako muko izmedju sinova aronovih neka to jede zakonom veènim od kolena do kolena od rtava koje se pale gospodu; ta se god dotakne toga, biæe sveto.
6:11 was männlich ist unter den kindern aarons, die sollen's essen. das sei ein ewiges recht euren nachkommen an den opfern des herrn: es soll sie niemand anrühren, er sei den geweiht.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i ko se dotakne èega neèistog, ili neèistog èoveka ili neèistog ivinèeta, ili kog mu drago gada neèistog, pa jede mesa od rtve zahvalne prinesene gospodu, taj da se istrebi iz naroda svog.
und wenn eine seele etwas unreines anrührt, es sei ein unreiner mensch, ein unreines vieh oder sonst was greulich ist, und vom fleisch des dankopfers ißt, das dem herrn zugehört, die wird ausgerottet werden von ihrem volk.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a postaviæe narodu medju unaokolo, i reæi æe: Èuvajte se da ne stupite na goru i da se ne dotaknete kraja njenog; ta se god dotakne gore, poginuæe;
und mache dem volk ein gehege umher und sprich zu ihnen: hütet euch, daß ihr nicht auf den berg steiget noch sein ende anrührt; denn wer den berg anrührt, soll des todes sterben.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ko se dotakne mrtvog tela èoveèijeg pa se ne oèisti, onaj je oskrvnio ator gospodnji; zato da se istrebi ona dua iz izrailja; jer nije pokropljen vodom oèiæenja, zato je neèist, i neèistota je njegova na njemu.
wenn aber jemand irgend einen toten menschen anrührt und sich nicht entsündigen wollte, der verunreinigt die wohnung des herrn, und solche seele soll ausgerottet werden aus israel. darum daß das sprengwasser nicht über ihn gesprengt ist, so ist er unrein; seine unreinigkeit bleibt an ihm.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: