검색어: dotakne (세르비아어 - 독일어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Serbian

German

정보

Serbian

dotakne

German

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

세르비아어

독일어

정보

세르비아어

ko se dotakne mrtvog tela èoveèijeg, da je neèist sedam dana.

독일어

wer nun irgend einen toten menschen anrührt, der wird sieben tage unrein sein.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

on pogleda na zemlju, i ona se trese; dotakne se gora, i dime se.

독일어

er schaut die erde an, so bebt sie; er rührt die berge an, so rauchen sie.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

tako biva onome koji ide k ženi bližnjeg svog; neæe biti bez krivice ko je se god dotakne.

독일어

also gehet's dem, der zu seines nächsten weib geht; es bleibt keiner ungestraft, der sie berührt.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

tako æeš ih osvetiti, te æe biti svetinja nad svetinjom, i šta ih se god dotakne biæe sveto.

독일어

und sollst sie also weihen, daß sie hochheilig seien; denn wer sie anrühren will, der ist dem heiligtum verfallen.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

i dodje u vitsaidu; i dovedoše k njemu slepoga, i moljahu ga da ga se dotakne.

독일어

und er kam gen bethsaida. und sie brachten zu ihm einen blinden und baten ihn, daß er ihn anrührte.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

i kad ugine životinja od onih koje jedete, ko se dotakne strva njenog, da je neèist do veèera.

독일어

wenn ein tier stirbt, das ihr essen mögt: wer das aas anrührt, der ist unrein bis an den abend.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

i ko se dotakne postelje njene, neka opere haljine svoje i neka se okupa u vodi, i biæe neèist do veèera.

독일어

und wer ihr lager anrührt, der soll seine kleider waschen und sich mit wasser baden und unrein sein bis auf den abend.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

a studenac i ubao, gde se voda skuplja, biæe èist; ali šta se dotakne strva njihovog, biæe neèisto.

독일어

doch die brunnen und gruben und teiche bleiben rein. wer aber ihr aas anrührt, ist unrein.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

i ko se dotakne èega na èemu je ona sedela, neka opere haljine svoje i neka se okupa u vodi, i biæe neèist do veèera.

독일어

und wer anrührt irgend etwas, darauf sie gesessen hat, soll seine kleider waschen und sich mit wasser baden und unrein sein bis auf den abend.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

ili kad se dotakne neèistote èoveèije, bila neèistota njegova kakva mu drago, kojom se oskvrni, znajuæi ili ne znajuæi, kriv je.

독일어

oder wenn er einen unreinen menschen anrührt, in was für unreinigkeit der mensch unrein werden kann, und wüßte es nicht und wird's inne, der hat sich verschuldet.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

svako muško izmedju sinova aronovih neka to jede zakonom veènim od kolena do kolena od žrtava koje se pale gospodu; šta se god dotakne toga, biæe sveto.

독일어

6:11 was männlich ist unter den kindern aarons, die sollen's essen. das sei ein ewiges recht euren nachkommen an den opfern des herrn: es soll sie niemand anrühren, er sei den geweiht.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

i ko se dotakne èega neèistog, ili neèistog èoveka ili neèistog živinèeta, ili kog mu drago gada neèistog, pa jede mesa od žrtve zahvalne prinesene gospodu, taj da se istrebi iz naroda svog.

독일어

und wenn eine seele etwas unreines anrührt, es sei ein unreiner mensch, ein unreines vieh oder sonst was greulich ist, und vom fleisch des dankopfers ißt, das dem herrn zugehört, die wird ausgerottet werden von ihrem volk.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

a postaviæeš narodu medju unaokolo, i reæi æeš: Èuvajte se da ne stupite na goru i da se ne dotaknete kraja njenog; šta se god dotakne gore, poginuæe;

독일어

und mache dem volk ein gehege umher und sprich zu ihnen: hütet euch, daß ihr nicht auf den berg steiget noch sein ende anrührt; denn wer den berg anrührt, soll des todes sterben.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

ko se dotakne mrtvog tela èoveèijeg pa se ne oèisti, onaj je oskrvnio šator gospodnji; zato da se istrebi ona duša iz izrailja; jer nije pokropljen vodom oèišæenja, zato je neèist, i neèistota je njegova na njemu.

독일어

wenn aber jemand irgend einen toten menschen anrührt und sich nicht entsündigen wollte, der verunreinigt die wohnung des herrn, und solche seele soll ausgerottet werden aus israel. darum daß das sprengwasser nicht über ihn gesprengt ist, so ist er unrein; seine unreinigkeit bleibt an ihm.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,763,397,588 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인