Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Èoveku se svi putevi njegovi èine èisti, ali gospod ispituje duhove.
einem jeglichen dünken seine wege rein; aber der herr wägt die geister.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tako i andjelima govori: koji èini andjele svoje duhove, i sluge svoje plamen ognjeni.
von den engeln spricht er zwar: "er macht seine engel zu winden und seine diener zu feuerflammen",
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
a uveèe dovedoe k njemu besnih mnogo, i izgna duhove reèju, i sve bolesnike isceli:
am abend aber brachten sie viele besessene zu ihm; und er trieb die geister aus mit worten und machte allerlei kranke gesund,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ljubazni! ne verujte svakom duhu, nego kuajte duhove jesu li od boga; jer mnogi lani proroci izidjoe na svet.
ihr lieben, glaubet nicht einem jeglichen geist, sondern prüfet die geister, ob sie von gott sind; denn es sind viel falsche propheten ausgegangen in die welt.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a drugom da èini èudesa, a drugom prorotvo, a drugom da razlikuje duhove, a drugom razlièni jezici, a drugom da kazuje jezike.
einem andern, wunder zu tun; einem andern weissagung; einem andern, geister zu unterscheiden; einem andern mancherlei sprachen; einem andern, die sprachen auszulegen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: