Results for i svi uzevši krst tvoj translation from Serbian to German

Serbian

Translate

i svi uzevši krst tvoj

Translate

German

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Serbian

German

Info

Serbian

i svi uzevši krst tvoj

German

Last Update: 2016-12-31
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Serbian

i svi jedno jelo duhovno jedoše;

German

und haben alle einerlei geistliche speise gegessen

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Serbian

i svi æe omrznuti na vas imena mog radi.

German

und ihr werdet gehaßt sein von jedermann um meines namens willen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Serbian

i svi se u zbornici napuniše gneva kad èuše ovo.

German

und sie wurden voll zorns alle, die in der schule waren, da sie das hörten,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Serbian

i svi se u mojsija krstiše u oblaku i moru;

German

und sind alle auf mose getauft mit der wolke und dem meer

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Serbian

i on uèaše po zbornicama njihovim, i svi ga hvaljahu.

German

und er lehrte in ihren schulen und ward von jedermann gepriesen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Serbian

potamnelo je oko moje od jada, i svi udi moji postaše kao sen.

German

mein auge ist dunkel geworden vor trauern, und alle meine glieder sind wie ein schatten.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Serbian

a petar mu reèe: ako se i svi sablazne, ali ja neæu.

German

petrus aber sagte zu ihm: und wenn sie sich alle ärgerten, so wollte doch ich mich nicht ärgern.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Serbian

a i svi koji pobožno hoæe da žive u hristu isusu, biæe gonjeni.

German

und alle, die gottselig leben wollen in christo jesu, müssen verfolgung leiden.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Serbian

odgovori isus i reèe im: jedno delo uèinih i svi se divite tome.

German

jesus antwortete und sprach: ein einziges werk habe ich getan, und es wundert euch alle.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Serbian

kakvi su oni onakvi su i oni koji ih grade, i svi koji se uzdaju u njih.

German

die solche machen, sind gleich also, alle, die auf solche hoffen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Serbian

i svi, kad videše, vikahu na njega govoreæi da grešnom èoveku dodje u kuæu.

German

da sie das sahen, murrten sie alle, daß er bei einem sünder einkehrte.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Serbian

i svi carevi zemaljski tražahu da vide solomuna da èuju mudrost njegovu, koju mu dade gospod u srce.

German

und alle könige auf erden suchten das angesicht salomos, seine weisheit zu hören, die ihm gott in sein herz gegeben hatte.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Serbian

jer vi izmišljate laži, svi ste zaludni lekari.

German

aber ihr deutet's fälschlich und seid alle unnütze Ärzte.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Serbian

nego i oko gradjenja zida radih, i ne kupismo njive; i svi momci moji behu skupa onde na poslu.

German

auch arbeitete ich an der mauer arbeit und kaufte keinen acker; und alle meine leute mußten daselbst an die arbeit zuhauf kommen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Serbian

zato æe popadati mladiæi njegovi na ulicama njegovim, i svi æe vojnici njegovi izginuti u onaj dan, govori gospod nad vojskama.

German

darum werden ihre junge mannschaft auf ihren gassen darniederliegen und alle ihre kriegsleute untergehen zur selben zeit, spricht der herr zebaoth.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Serbian

jer fariseji i svi jevreji, ne jedu dok ne umiju ruke do lakata, držeæi se onog što im je ostalo od starih;

German

(denn die pharisäer und alle juden essen nicht, sie waschen denn die hände manchmal, und halten also die aufsätze der Ältesten;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Serbian

tako i svi proroci prorokovahu govoreæi: idi na ramot galadski, i biæeš sreæan, jer æe ga gospod dati caru u ruke.

German

und alle propheten weissagten also und sprachen: ziehe hinauf gen ramoth in gilead und fahre glücklich; der herr wird's in die hand des königs geben.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Serbian

i svi mu svedoèahu, i divljahu se reèima blagodati koje izlažahu iz usta njegovih, i govorahu: nije li ovo sin josifov?

German

und sie gaben alle zeugnis von ihm und wunderten sich der holdseligen worte, die aus seinem munde gingen, und sprachen: "ist das nicht josephs sohn?"

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Serbian

jer sobom se zaklinjem, govori gospod, da æe vosora biti pustoš, rug, èudo i prokletstvo, i svi æe gradovi njeni biti pustinja veèna.

German

denn ich habe bei mir selbst geschworen, spricht der herr, daß bozra soll ein wunder, schmach, wüste und fluch werden und alle ihre städte eine ewige wüste.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,951,613,494 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK