From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
i svi uzevši krst tvoj
Last Update: 2016-12-31
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i svi jedno jelo duhovno jedoe;
und haben alle einerlei geistliche speise gegessen
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i svi æe omrznuti na vas imena mog radi.
und ihr werdet gehaßt sein von jedermann um meines namens willen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i svi se u zbornici napunie gneva kad èue ovo.
und sie wurden voll zorns alle, die in der schule waren, da sie das hörten,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i svi se u mojsija krstie u oblaku i moru;
und sind alle auf mose getauft mit der wolke und dem meer
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i on uèae po zbornicama njihovim, i svi ga hvaljahu.
und er lehrte in ihren schulen und ward von jedermann gepriesen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
potamnelo je oko moje od jada, i svi udi moji postae kao sen.
mein auge ist dunkel geworden vor trauern, und alle meine glieder sind wie ein schatten.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a petar mu reèe: ako se i svi sablazne, ali ja neæu.
petrus aber sagte zu ihm: und wenn sie sich alle ärgerten, so wollte doch ich mich nicht ärgern.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a i svi koji pobono hoæe da ive u hristu isusu, biæe gonjeni.
und alle, die gottselig leben wollen in christo jesu, müssen verfolgung leiden.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
odgovori isus i reèe im: jedno delo uèinih i svi se divite tome.
jesus antwortete und sprach: ein einziges werk habe ich getan, und es wundert euch alle.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kakvi su oni onakvi su i oni koji ih grade, i svi koji se uzdaju u njih.
die solche machen, sind gleich also, alle, die auf solche hoffen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i svi, kad videe, vikahu na njega govoreæi da grenom èoveku dodje u kuæu.
da sie das sahen, murrten sie alle, daß er bei einem sünder einkehrte.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i svi carevi zemaljski traahu da vide solomuna da èuju mudrost njegovu, koju mu dade gospod u srce.
und alle könige auf erden suchten das angesicht salomos, seine weisheit zu hören, die ihm gott in sein herz gegeben hatte.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
jer vi izmiljate lai, svi ste zaludni lekari.
aber ihr deutet's fälschlich und seid alle unnütze Ärzte.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nego i oko gradjenja zida radih, i ne kupismo njive; i svi momci moji behu skupa onde na poslu.
auch arbeitete ich an der mauer arbeit und kaufte keinen acker; und alle meine leute mußten daselbst an die arbeit zuhauf kommen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
zato æe popadati mladiæi njegovi na ulicama njegovim, i svi æe vojnici njegovi izginuti u onaj dan, govori gospod nad vojskama.
darum werden ihre junge mannschaft auf ihren gassen darniederliegen und alle ihre kriegsleute untergehen zur selben zeit, spricht der herr zebaoth.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
jer fariseji i svi jevreji, ne jedu dok ne umiju ruke do lakata, dreæi se onog to im je ostalo od starih;
(denn die pharisäer und alle juden essen nicht, sie waschen denn die hände manchmal, und halten also die aufsätze der Ältesten;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tako i svi proroci prorokovahu govoreæi: idi na ramot galadski, i biæe sreæan, jer æe ga gospod dati caru u ruke.
und alle propheten weissagten also und sprachen: ziehe hinauf gen ramoth in gilead und fahre glücklich; der herr wird's in die hand des königs geben.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i svi mu svedoèahu, i divljahu se reèima blagodati koje izlaahu iz usta njegovih, i govorahu: nije li ovo sin josifov?
und sie gaben alle zeugnis von ihm und wunderten sich der holdseligen worte, die aus seinem munde gingen, und sprachen: "ist das nicht josephs sohn?"
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
jer sobom se zaklinjem, govori gospod, da æe vosora biti pusto, rug, èudo i prokletstvo, i svi æe gradovi njeni biti pustinja veèna.
denn ich habe bei mir selbst geschworen, spricht der herr, daß bozra soll ein wunder, schmach, wüste und fluch werden und alle ihre städte eine ewige wüste.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: