From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
jer te ja bas gotivim
weil ich dich nur verstehe
Last Update: 2019-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
jer može neka da me ukrade
und um mich zu beschützen
Last Update: 2019-09-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
jer okusiste da je blag gospod.
so ihr anders geschmeckt habt, daß der herr freundlich ist,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
jer gospod reèe mojsiju govoreæi:
und der herr redete mit mose und sprach:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bio sam besan jer je on zakasnio.
ich war wütend, weil er spät dran war.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
jer telo nije jedan ud, nego mnogi.
denn auch der leib ist nicht ein glied, sondern viele.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
blago milostivima, jer æe biti pomilovani;
selig sind die barmherzigen; denn sie werden barmherzigkeit erlangen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
jer mi duhom èekamo od vere nadu pravde.
wir aber warten im geist durch den glauben der gerechtigkeit, auf die man hoffen muß.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
jer govorahu: u njemu je neèisti duh.
denn sie sagten: er hat einen unsauberen geist.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
obukao sam svoj mantil jer mi je bilo hladno.
da mir kalt war, zog ich meinen mantel an.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ridajte ladje tarsiske, jer je raskopan va grad.
heulet, ihr tharsisschiffe! denn eure macht ist zerstört.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
jer im veæma omile slava ljudska nego slava boija.
denn sie hatten lieber die ehre bei den menschen als die ehre bei gott.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
slavite boga nebeskog; jer je doveka milost njegova.
dankt dem gott des himmels, denn seine güte währet ewiglich.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pobi careve velike; jer je doveka milost njegova;
der große könige schlug, denn seine güte währet ewiglich
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hvalite gospoda, jer je dobar, jer je doveka milost njegova.
danket dem herrn; denn er ist freundlich, und seine güte währet ewiglich.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
jer koji spavaju, u noæi spavaju, i koji se opijaju, u noæi se opijaju.
denn die da schlafen, die schlafen des nachts, und die da trunken sind, die sind des nachts trunken;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
jer ako ivimo, gospodu ivimo; a ako umiremo, gospodu umiremo. ako, dakle, ivimo, ako umiremo, gospodnji smo.
leben wir, so leben wir dem herrn; sterben wir, so sterben wir dem herrn. darum, wir leben oder sterben, so sind wir des herrn.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: