Results for jesi se to ozenio translation from Serbian to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Serbian

German

Info

Serbian

jesi se to ozenio

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Serbian

German

Info

Serbian

jesi se uzeleo

German

did you take

Last Update: 2024-04-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

jesi se naspavao?

German

jetz aufgestanden

Last Update: 2024-05-02
Usage Frequency: 3
Quality:

Serbian

zato ovako veli gospod bog: neæe se to uèiniti, neæe biti.

German

denn also spricht der herr herr: es soll nicht bestehen noch also gehen;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a neki se srdjahu govoreæi: zašto se to miro prosipa tako?

German

da waren etliche, die wurden unwillig und sprachen: was soll doch diese vergeudung?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

oni takođe sebi ne mogu da dozvole da budu suviše probirljivi, kako se to kaže.

German

dabei dürfen sie nicht zu choosy sein, wie man auf englisch sagt.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

kaži nam kad æe to biti? i kakav æe znak biti kad æe se to sve svršiti?

German

sage uns, wann wird das alles geschehen? und was wird das zeichen sein, wann das alles soll vollendet werden?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

ukoliko se to snižavanje dogodi na njegovom prvom sastanku, to bi sugerisalo bi da je on svoj gazda.

German

in diesem fall wäre deutschland nur in der lage, die bedingungen zur rettung seiner eigenen banken zu erfüllen (hoffentlich), und dasselbe träfe auf jedes andere land der eurozone zu.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

@tarekshalaby: pripremiću materijal za podučavanje putem blog posta gde ću pokazati kako da se to izbegne

German

@tarekshalaby: ich werde für meinen nächsten blog ein tutorial vorbereiten, das zeigt, wie man das umgeht.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

jer od gneva gospodnjeg zbi se to jerusalimu i judi, da ih odbaci od sebe. a sedekija se odmetnu od cara vavilonskog.

German

denn es geschah also mit jerusalem und juda aus dem zorn des herrn, bis daß er sie von seinem angesicht würfe. und zedekia ward abtrünnig vom könig zu babel.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

biće nam potrebna svačija pomoć da se to dogodi, tako da bi bilo dobro da budete u toku sa #syriauntold!

German

daher wird, so denken wir, über viele aspekte der kämpfe in syrien, über viele geschichten, die nicht in vergessenheit geraten sollten, nicht berichtet. hier finden die geschichten von täglichem widerstand und kreativität ihren platz.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

niko nije znao da će se to svesti na projekte koje vode ngo koje finansira norveški fond, program koji je pokrenut da pomogne nerazvijenim zemljama evropske unije.

German

es wusste auch niemand, dass die regierung hart gegen ngos vorgehen würde, deren projekte von der norwegischen regierung im rahmen ihres programms zur unterstützung unterentwickelter länder der europäischen union finanziert wurden.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i odmah isus oseti u sebi silu što izadje iz njega, i obazrevši se na narod reèe: ko se to dotaèe mojih haljina?

German

und jesus fühlte alsbald an sich selbst die kraft, die von ihm ausgegangen war, und wandte sich um zum volk und sprach: wer hat meine kleider angerührt?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

koji se tebe boje, videæe me, i radovaæe se što se uzdam u tvoju reè.

German

die dich fürchten, sehen mich und freuen sich; denn ich hoffe auf dein wort.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a èim se to razglasi, stadoše donositi sinovi izrailjevi silu prvina od žita i od vina i od ulja i od meda i svakog roda zemaljskog; i desetka od svega donosiše vrlo mnogo.

German

und da das wort ausging, gaben die kinder israel viel erstlinge von getreide, most, Öl, honig und allerlei ertrag des feldes, und allerlei zehnten brachten sie viel hinein.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

puna je zemlja njihova idola; delu ruku svojih klanjaju se, što naèiniše prsti njihovi.

German

auch ist ihr land voll götzen; sie beten an ihrer hände werk, das ihre finger gemacht haben.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

izrailj je prazna loza vinova, ostavlja rod za se; što više roda ima, to više umnožava oltare; što mu je bolja zemlja, to više kiti likove.

German

israel ist ein ausgebreiteter weinstock, der seine frucht trägt. aber soviel früchte er hatte, so viel altäre hatte er gemacht; wo das land am besten war, da stifteten sie die schönsten bildsäulen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

Èuju gde uzdišem, ali nema nikoga da me poteši; svi neprijatelji moji èuše za nesreæu moju i raduju se što si to uèinio; dovešæeš dan koji si oglasio, te æe oni biti kao ja.

German

man hört's wohl, daß ich seufze, und habe doch keinen tröster; alle meine feinde hören mein unglück und freuen sich; das machst du. so laß doch den tag kommen, den du ausrufest, daß es ihnen gehen soll wie mir.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

ministar krishna tirath je rekao da se na ovaj iznos, koji bi mogao biti negde između 10-20% od muževe mesečne plate, ne treba gledati kao na plate za kućne poslove, već bi se to moglo gledati kao honorar ili nešto slično.

German

dieser betrag, der sich auf ca. 10-20% des monatlichen gehaltes des ehemannes belaufen könnte, soll nicht als lohn für die erledigung der hausarbeit eingestuft werden - eher als honorar oder Ähnliches, so minister krischna tirath.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,781,186,930 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK