Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
jesi se uzeleo
did you take
Last Update: 2024-04-05
Usage Frequency: 1
Quality:
jesi se naspavao?
jetz aufgestanden
Last Update: 2024-05-02
Usage Frequency: 3
Quality:
zato ovako veli gospod bog: neæe se to uèiniti, neæe biti.
denn also spricht der herr herr: es soll nicht bestehen noch also gehen;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a neki se srdjahu govoreæi: zato se to miro prosipa tako?
da waren etliche, die wurden unwillig und sprachen: was soll doch diese vergeudung?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
oni takođe sebi ne mogu da dozvole da budu suviše probirljivi, kako se to kaže.
dabei dürfen sie nicht zu choosy sein, wie man auf englisch sagt.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
kai nam kad æe to biti? i kakav æe znak biti kad æe se to sve svriti?
sage uns, wann wird das alles geschehen? und was wird das zeichen sein, wann das alles soll vollendet werden?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ukoliko se to snižavanje dogodi na njegovom prvom sastanku, to bi sugerisalo bi da je on svoj gazda.
in diesem fall wäre deutschland nur in der lage, die bedingungen zur rettung seiner eigenen banken zu erfüllen (hoffentlich), und dasselbe träfe auf jedes andere land der eurozone zu.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
@tarekshalaby: pripremiću materijal za podučavanje putem blog posta gde ću pokazati kako da se to izbegne
@tarekshalaby: ich werde für meinen nächsten blog ein tutorial vorbereiten, das zeigt, wie man das umgeht.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
jer od gneva gospodnjeg zbi se to jerusalimu i judi, da ih odbaci od sebe. a sedekija se odmetnu od cara vavilonskog.
denn es geschah also mit jerusalem und juda aus dem zorn des herrn, bis daß er sie von seinem angesicht würfe. und zedekia ward abtrünnig vom könig zu babel.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
biće nam potrebna svačija pomoć da se to dogodi, tako da bi bilo dobro da budete u toku sa #syriauntold!
daher wird, so denken wir, über viele aspekte der kämpfe in syrien, über viele geschichten, die nicht in vergessenheit geraten sollten, nicht berichtet. hier finden die geschichten von täglichem widerstand und kreativität ihren platz.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
niko nije znao da će se to svesti na projekte koje vode ngo koje finansira norveški fond, program koji je pokrenut da pomogne nerazvijenim zemljama evropske unije.
es wusste auch niemand, dass die regierung hart gegen ngos vorgehen würde, deren projekte von der norwegischen regierung im rahmen ihres programms zur unterstützung unterentwickelter länder der europäischen union finanziert wurden.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
i odmah isus oseti u sebi silu to izadje iz njega, i obazrevi se na narod reèe: ko se to dotaèe mojih haljina?
und jesus fühlte alsbald an sich selbst die kraft, die von ihm ausgegangen war, und wandte sich um zum volk und sprach: wer hat meine kleider angerührt?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
koji se tebe boje, videæe me, i radovaæe se to se uzdam u tvoju reè.
die dich fürchten, sehen mich und freuen sich; denn ich hoffe auf dein wort.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a èim se to razglasi, stadoe donositi sinovi izrailjevi silu prvina od ita i od vina i od ulja i od meda i svakog roda zemaljskog; i desetka od svega donosie vrlo mnogo.
und da das wort ausging, gaben die kinder israel viel erstlinge von getreide, most, Öl, honig und allerlei ertrag des feldes, und allerlei zehnten brachten sie viel hinein.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
puna je zemlja njihova idola; delu ruku svojih klanjaju se, to naèinie prsti njihovi.
auch ist ihr land voll götzen; sie beten an ihrer hände werk, das ihre finger gemacht haben.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
izrailj je prazna loza vinova, ostavlja rod za se; to vie roda ima, to vie umnoava oltare; to mu je bolja zemlja, to vie kiti likove.
israel ist ein ausgebreiteter weinstock, der seine frucht trägt. aber soviel früchte er hatte, so viel altäre hatte er gemacht; wo das land am besten war, da stifteten sie die schönsten bildsäulen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Èuju gde uzdiem, ali nema nikoga da me potei; svi neprijatelji moji èue za nesreæu moju i raduju se to si to uèinio; doveæe dan koji si oglasio, te æe oni biti kao ja.
man hört's wohl, daß ich seufze, und habe doch keinen tröster; alle meine feinde hören mein unglück und freuen sich; das machst du. so laß doch den tag kommen, den du ausrufest, daß es ihnen gehen soll wie mir.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ministar krishna tirath je rekao da se na ovaj iznos, koji bi mogao biti negde između 10-20% od muževe mesečne plate, ne treba gledati kao na plate za kućne poslove, već bi se to moglo gledati kao honorar ili nešto slično.
dieser betrag, der sich auf ca. 10-20% des monatlichen gehaltes des ehemannes belaufen könnte, soll nicht als lohn für die erledigung der hausarbeit eingestuft werden - eher als honorar oder Ähnliches, so minister krischna tirath.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality: