Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
i posla car solomun venaju, sina jodajevog, koji uloi na nj, te pogibe.
und der könig salomo sandte hin benaja, den sohn jojadas; der schlug ihn, daß er starb.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tada postavi car venaju, sina jodajevog, na njegovo mesto nad vojskom, a sadoka svetenika postavi car na mesto avijatarovo.
und der könig setzte benaja, den sohn jojadas, an seine statt über das heer, und zadok, den priester, setzte der könig an die statt abjathars.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
potom reèe car david: zovite mi sadoka svetenika i natana proroka i venaju, sina jodajevog. i oni dodjoe pred cara.
und der könig david sprach: rufet mir den priester zadok und den propheten nathan und benaja, den sohn jojadas! und da sie hineinkamen vor den könig,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
jer car posla s njim sadoka svetenika i natana proroka i venaju, sina jodajevog, i hereteje i feleteje, i posadie ga na carevu mazgu.
und hat mit ihm gesandt den priester zadok und den propheten nathan und benaja, den sohn jojadas, und die krether und plether; und sie haben ihn auf des königs maultier gesetzt;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i javie caru solomunu: joav uteèe u ator gospodnji, i eno ga kod oltara. a solomun posla venaju sina jodajevog govoreæi: idi, uloi na nj.
und es ward dem könig salomo angesagt, daß joab zur hütte des herrn geflohen wäre, und siehe, er steht am altar. da sandte salomo hin benaja, den sohn jojadas, und sprach: gehe, schlage ihn!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a kad svrie, donesoe pred cara i jodaja novce to pretekoe; i od tog novca naèini sudove za dom gospodnji, sudove za slubu i za rtve, i kadionice, i druge sudove zlatne i srebrne. i tako prinoahu rtve paljenice u domu gospodnjem jednako svega veka jodajevog.
und da sie es vollendet hatten, brachten sie das übrige geld vor den könig und jojada; davon machte man gefäße zum hause des herrn, gefäße zum dienst und zu brandopfern, löffel und goldene und silberne geräte. und sie opferten brandopfer bei dem hause des herrn allewege, solange jojada lebte.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: