Je was op zoek naar: jodajevog (Servisch - Duits)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Serbian

German

Info

Serbian

jodajevog

German

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Servisch

Duits

Info

Servisch

i posla car solomun venaju, sina jodajevog, koji uloži na nj, te pogibe.

Duits

und der könig salomo sandte hin benaja, den sohn jojadas; der schlug ihn, daß er starb.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

tada postavi car venaju, sina jodajevog, na njegovo mesto nad vojskom, a sadoka sveštenika postavi car na mesto avijatarovo.

Duits

und der könig setzte benaja, den sohn jojadas, an seine statt über das heer, und zadok, den priester, setzte der könig an die statt abjathars.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

potom reèe car david: zovite mi sadoka sveštenika i natana proroka i venaju, sina jodajevog. i oni dodjoše pred cara.

Duits

und der könig david sprach: rufet mir den priester zadok und den propheten nathan und benaja, den sohn jojadas! und da sie hineinkamen vor den könig,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

jer car posla s njim sadoka sveštenika i natana proroka i venaju, sina jodajevog, i hereteje i feleteje, i posadiše ga na carevu mazgu.

Duits

und hat mit ihm gesandt den priester zadok und den propheten nathan und benaja, den sohn jojadas, und die krether und plether; und sie haben ihn auf des königs maultier gesetzt;

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

i javiše caru solomunu: joav uteèe u šator gospodnji, i eno ga kod oltara. a solomun posla venaju sina jodajevog govoreæi: idi, uloži na nj.

Duits

und es ward dem könig salomo angesagt, daß joab zur hütte des herrn geflohen wäre, und siehe, er steht am altar. da sandte salomo hin benaja, den sohn jojadas, und sprach: gehe, schlage ihn!

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

a kad svršiše, donesoše pred cara i jodaja novce što pretekoše; i od tog novca naèini sudove za dom gospodnji, sudove za službu i za žrtve, i kadionice, i druge sudove zlatne i srebrne. i tako prinošahu žrtve paljenice u domu gospodnjem jednako svega veka jodajevog.

Duits

und da sie es vollendet hatten, brachten sie das übrige geld vor den könig und jojada; davon machte man gefäße zum hause des herrn, gefäße zum dienst und zu brandopfern, löffel und goldene und silberne geräte. und sie opferten brandopfer bei dem hause des herrn allewege, solange jojada lebte.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,743,262,430 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK