Results for kedrovih translation from Serbian to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Serbian

German

Info

Serbian

kedrovih

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Serbian

German

Info

Serbian

i drva kedrovih bez broja; jer dovožahu sidonci i tirci mnogo drva kedrovih davidu.

German

auch zedernholz ohne zahl; denn die von sidon und tyrus brachten viel zedernholz zu david.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a hiram, car tirski posla poslanike k davidu i drva kedrovih i zidara i drvodelja da mu sagrade kuæu.

German

und hiram, der könig zu tyrus, sandte boten zu david und zedernholz, maurer und zimmerleute, daß sie ihm ein haus bauten.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i harim car tirski posla poslanike k davidu, i kedrovih drva i drvodelja i kamenara, i sagradiše kuæu davidu.

German

und hiram, der könig zu tyrus sandte boten zu david und zedernbäume und zimmerleute und steinmetzen, daß sie david ein haus bauten.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i veliki trem unaokolo imaše tri reda kamenja tesanog i jedan red kedrovih brvana, kao trem unutrašnji doma gospodnjeg i kao trem istog doma.

German

aber der große hof umher hatte drei reihen behauene steine und eine reihe von zedernen balken wie auch der innere hof am hause des herrn und die halle am hause.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i uèini car, te u jerusalimu beše srebra kao kamenja, i kedrovih drva kao divljih smokava koje rastu po polju, tako mnogo.

German

und der könig machte, daß des silbers zu jerusalem so viel war wie die steine, und zedernholz so viel wie die wilden feigenbäume in den gründen

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a hiram, car tirski dade solomunu drva kedrovih i drva jelovih i zlata koliko mu god volja beše, tada car solomun dade hiramu dvadeset gradova u zemlji galilejskoj.

German

dazu hiram, der könig zu tyrus, salomo zedernbäume und tannenbäume und gold nach allem seinem begehr brachte: da gab der könig salomo hiram zwanzig städte im land galiläa.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i pošalji mi drva kedrovih i jelovih i algumima s livana, jer znam da sluge tvoje umeju seæi drva livanska; a evo sluge æe moje biti s tvojim slugama,

German

und sende mir zedern -,tannen-und sandelholz vom libanon; denn ich weiß, daß deine knechte das holz zu hauen wissen auf dem libanon. und siehe, meine knechte sollen mit deinen knechten sein,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i naèini pregradu od dvadeset lakata od jedne strane doma do druge od dasaka kedrovih, od poda do vrh zidova; i to naèini unutra za šator, za svetinju nad svetinjama.

German

und er baute von der hintern seite des hauses an zwanzig ellen mit zedernen brettern vom boden bis an die decke und baute also inwendig den chor, das allerheiligste.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i posla solomun ka hiramu, caru tirskom, i poruèi mu: kako je èinio davidu ocu mom i slao mu drva kedrovih da zida sebi kuæu gde æe sedeti, uèini tako i meni.

German

und salomo sandte zu huram, dem könig zu tyrus, und ließ ihm sagen: wie du mit meinem vater david tatest und ihm sandtest zedern, daß er sich ein haus baute, darin er wohnte.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

zato zapovedi sada neka mi naseku drva kedrovih na livanu, a sluge æe moje biti sa slugama tvojim, a platu slugama tvojim daæu ti kako god kažeš; jer ti znaš da u nas nema ljudi koji umeju seæi drva kao sidonci.

German

so befiehl nun, daß man mir zedern aus dem libanon haue, und daß deine knechte mit meinen knechten seien. und den lohn deiner knechte will ich dir geben, alles, wie du sagst. denn du weißt, daß bei uns niemand ist, der holz zu hauen wisse wie die sidonier.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,770,640,176 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK