Results for ljubav najveca translation from Serbian to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Serbian

German

Info

Serbian

ljubav najveca

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Serbian

German

Info

Serbian

ljubav

German

liebe

Last Update: 2020-09-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Serbian

ljubav vera nada

German

liebe glaube hoffnung

Last Update: 2020-09-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Serbian

ti si moja ljubav

German

liebe dich

Last Update: 2023-09-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Serbian

koji nam i javi vašu ljubav u duhu.

German

der uns auch eröffnet hat eure liebe im geist.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Serbian

ljubav bratinska da ostane medju vama.

German

bleibet fest in der brüderlichen liebe.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Serbian

bilo bi dobro da je samo ljubav oko nas.

German

wenn es auch nur liebe wäre, die in der luft läge.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Serbian

zato vas molim, utvrdite k njemu ljubav.

German

darum ermahne ich euch, daß ihr die liebe an ihm beweiset.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Serbian

milost i mir i ljubav da vam se umnoži.

German

gott gebe euch viel barmherzigkeit und frieden und liebe!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Serbian

ako imate ljubav k meni, zapovesti moje držite.

German

liebet ihr mich, so haltet ihr meine gebote.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Serbian

no imam na tebe, što si ljubav svoju prvu ostavio.

German

aber ich habe wider dich, daß du die erste liebe verlässest.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Serbian

da se zaljubis ali srecno da ti ljubav traje vecno,

German

segeln wörterbuch Übersetzung von englisch nach serbisch

Last Update: 2014-02-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Serbian

a koji nema ljubavi ne pozna boga; jer je bog ljubav.

German

wer nicht liebhat, der kennt gott nicht; denn gott ist liebe.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Serbian

ljubav da ne bude lažna. mrzeæi na zlo držite se dobra.

German

die liebe sei nicht falsch. hasset das arge, hanget dem guten an.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Serbian

a svrh svega toga obucite se u ljubav, koja je sveza savršenstva.

German

ber alles aber ziehet an die liebe, die da ist das band der vollkommenheit.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Serbian

ko je našao ženu, našao je dobro i dobio ljubav od gospoda.

German

wer eine ehefrau findet, der findet etwas gutes und kann guter dinge sein im herrn.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Serbian

zato i ja èuvši vašu veru u hrista isusa, i ljubav k svima svetima,

German

darum auch ich, nachdem ich gehört habe von dem glauben bei euch an den herrn jesus und von eurer liebe zu allen heiligen,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Serbian

ko traži dobro, dobija ljubav; a ko traži zlo, zadesiæe ga.

German

wer da gutes sucht, dem widerfährt gutes; wer aber nach unglück ringt, dem wird's begegnen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Serbian

ovo je zapovest moja da imate ljubav medju sobom, kao što ja imadoh ljubav k vama.

German

das ist mein gebot, daß ihr euch untereinander liebet, gleichwie ich euch liebe.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Serbian

a nadanje neæe se osramotiti, jer se ljubav božija izli u srca naša duhom svetim koji je dat nama.

German

hoffnung aber läßt nicht zu schanden werden. denn die liebe gottes ist ausgegossen in unser herz durch den heiligen geist, welcher uns gegeben ist.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Serbian

po tom poznasmo ljubav što on za nas dušu svoju položi: mi smo dužni polagati duše za braæu.

German

daran haben wir erkannt die liebe, daß er sein leben für uns gelassen hat; und wir sollen auch das leben für die brüder lassen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,781,236,023 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK