Results for najmladjeg translation from Serbian to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Serbian

German

Info

Serbian

najmladjeg

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Serbian

German

Info

Serbian

pa onda dovedite k meni najmladjeg brata svog da se posvedoèe reèi vaše i da ne izginete. i oni uèiniše tako.

German

und bringt euren jüngsten bruder zu mir, so will ich euren worten glauben, daß ihr nicht sterben müßt. und sie taten also.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a on stade tražiti poèevši od najstarijeg, i kad dodje na najmladjeg, nadje se èaša u vreæi venijaminovoj.

German

und er suchte und hob am Ältesten an bis auf den jüngsten; da fand sich der becher in benjamins sack.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

posle dovedite k meni brata svog najmladjeg, da se uverim da niste uhode nego pošteni ljudi; brata æu vam vratiti, i moæi æete trgovati po ovoj zemlji.

German

und bringt euren jüngsten bruder zu mir, so merke ich, daß ihr nicht kundschafter, sondern redlich seid; so will ich euch euren bruder geben, und ihr mögt im lande werben.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i oni došavši na zemlju judinu prodreše u nju, i odnesoše sve blago što se nadje u domu carevom, i sinove njegove i žene njegove, da mu ne osta nijedan sin osim joahaza najmladjeg sina njegovog.

German

und sie zogen herauf und brachen ein in juda und führten weg alle habe, die vorhanden war im hause des königs, dazu seine söhne und seine weiber, daß ihm kein sohn übrigblieb, außer joahas, sein jüngster sohn.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a jerusalimljani zacariše na njegovo mesto ohoziju najmladjeg sina njegovog, jer starije sve pobi èeta koja dodje s arapima u logor; i tako ohozija, sin joramov, posta car judin.

German

und die zu jerusalem machten zum könig ahasja, seinen jüngsten sohn, an seiner statt. denn die kriegsleute, die aus den arabern zum lager kamen, hatten die ersten alle erwürgt; darum ward könig ahasja, der sohn jorams, des königs in juda.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a mi rekosmo gospodaru svom: imamo starog oca i brata najmladjeg, koji mu se rodi u starosti; a njegov je brat umro, i on osta sam od matere svoje, i otac ga pazi.

German

da antworteten wir: wir haben einen vater, der ist alt, und einen jungen knaben, in seinem alter geboren; und sein bruder ist tot, und er ist allein übriggeblieben von seiner mutter, und sein vater hat ihn lieb.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,747,311,677 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK