Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
pa onda dovedite k meni najmladjeg brata svog da se posvedoèe reèi vae i da ne izginete. i oni uèinie tako.
und bringt euren jüngsten bruder zu mir, so will ich euren worten glauben, daß ihr nicht sterben müßt. und sie taten also.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a on stade traiti poèevi od najstarijeg, i kad dodje na najmladjeg, nadje se èaa u vreæi venijaminovoj.
und er suchte und hob am Ältesten an bis auf den jüngsten; da fand sich der becher in benjamins sack.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
posle dovedite k meni brata svog najmladjeg, da se uverim da niste uhode nego poteni ljudi; brata æu vam vratiti, i moæi æete trgovati po ovoj zemlji.
und bringt euren jüngsten bruder zu mir, so merke ich, daß ihr nicht kundschafter, sondern redlich seid; so will ich euch euren bruder geben, und ihr mögt im lande werben.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i oni doavi na zemlju judinu prodree u nju, i odnesoe sve blago to se nadje u domu carevom, i sinove njegove i ene njegove, da mu ne osta nijedan sin osim joahaza najmladjeg sina njegovog.
und sie zogen herauf und brachen ein in juda und führten weg alle habe, die vorhanden war im hause des königs, dazu seine söhne und seine weiber, daß ihm kein sohn übrigblieb, außer joahas, sein jüngster sohn.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a jerusalimljani zacarie na njegovo mesto ohoziju najmladjeg sina njegovog, jer starije sve pobi èeta koja dodje s arapima u logor; i tako ohozija, sin joramov, posta car judin.
und die zu jerusalem machten zum könig ahasja, seinen jüngsten sohn, an seiner statt. denn die kriegsleute, die aus den arabern zum lager kamen, hatten die ersten alle erwürgt; darum ward könig ahasja, der sohn jorams, des königs in juda.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a mi rekosmo gospodaru svom: imamo starog oca i brata najmladjeg, koji mu se rodi u starosti; a njegov je brat umro, i on osta sam od matere svoje, i otac ga pazi.
da antworteten wir: wir haben einen vater, der ist alt, und einen jungen knaben, in seinem alter geboren; und sein bruder ist tot, und er ist allein übriggeblieben von seiner mutter, und sein vater hat ihn lieb.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :