Results for nam translation from Serbian to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Serbian

German

Info

Serbian

nam

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Serbian

German

Info

Serbian

dobro nam dosli

German

dobro nam došli

Last Update: 2023-06-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

to će nam naštetiti.

German

es wird uns schaden zufügen.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

hleb naš potrebni daj nam danas;

German

unser täglich brot gib uns heute.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

koji nam i javi vašu ljubav u duhu.

German

der uns auch eröffnet hat eure liebe im geist.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

pridružite nam se u slavlju čovečanstva!

German

mach mit um gemeinsam am 11.11.11 die menschheit zu feiern.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

veoma si nam nedostajao juče na slavlju.

German

du hast uns auf der feier gestern sehr gefehlt.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

Želite da nam se pridružite u četvrtak?

German

wie man am donnerstag teilnehmen kann? wie man den fall bekannt machen kann?

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

ili da nam pomognete da proširimo vest o tome?

German

twittert unter eurem namen unter dem hashtag #freezone9bloggers.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i rekoše apostoli gospodu: dometni nam vere.

German

und die apostel sprachen zum herrn: stärke uns den glauben!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

nece nam biti ravni ni gazde koje drze benzinske pumpe

German

Last Update: 2021-01-22
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Serbian

naš učitelj nam je dozvolio da koristimo rečnik tokom rada.

German

unser lehrer erlaubte es uns, während der arbeit ein wörterbuch zu benutzen.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Serbian

jer rekoste: gospod nam podiže proroke u vavilonu.

German

zwar ihr meint, der herr habe euch zu babel propheten erweckt.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Serbian

novinari su nam puno rekli o zatvoru i njegovim užasnim uslovima.

German

die journalisten haben uns einiges über das gefängnis berichtet und über die entsetzlichen verhältnisse, die dort herrschen.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Serbian

možete li nam reći nešto više o ličnosti i interesovanjima vaše ćerke?

German

können sie uns mehr über den charakter und die hobbys ihrer tochter sagen?

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Serbian

a svedoèi nam i duh sveti; jer kao što je napred kazano:

German

es bezeugt uns aber das auch der heilige geist. denn nachdem er zuvor gesagt hatte:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Serbian

povratiæe nam život do dva dana, treæi dan podignuæe nas, i živeæemo pred njim.

German

er macht uns lebendig nach zwei tagen; er wird uns am dritten tag aufrichten, daß wir vor ihm leben werden.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Serbian

bićemo rame uz rame sa majkama mučenika, gospodo mosavi i kourabi možete nam se pridružiti.

German

wir werden seite an seite stehen mit den muttern von märtyrern, mousavi und karoubi - und auch du kannst dich uns anschließen.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Serbian

a mojsije nam u zakonu zapovedi da takve kamenjem ubijamo; a ti šta veliš?

German

mose aber hat uns im gesetz geboten, solche zu steinigen; was sagst du?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Serbian

ako ga ostavimo tako, svi æe ga verovati; pa æe doæi rimljani i uzeti nam zemlju i narod.

German

lassen wir ihn also, so werden sie alle an ihn glauben; so kommen dann die römer und nehmen uns land und leute.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Serbian

jer je gospod naš sudija, gospod je koji nam postavlja zakone, gospod je car naš, on æe nas spasti.

German

denn der herr ist unser richter, der herr ist unser meister, der herr ist unser könig; der hilft uns!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,024,017,709 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK