Results for napusis mi se kurca translation from Serbian to German

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Serbian

German

Info

Serbian

napusis mi se kurca

German

ich mag das

Last Update: 2023-11-15
Usage Frequency: 3
Quality:

Serbian

mi se poznajemo

German

ja tebe poznajem

Last Update: 2023-10-26
Usage Frequency: 2
Quality:

Serbian

svidjas mi se puno

German

ich mag dich

Last Update: 2021-06-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Serbian

mnogo mi se spava

German

nemacki

Last Update: 2023-09-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Serbian

svida mi se jedan big

German

ich mag das

Last Update: 2022-05-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Serbian

svidaju mi se tvoje lepe sise

German

i love your beautiful tits

Last Update: 2023-03-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Serbian

najviše mi se sviđa crna haljina.

German

am meisten gefällt mir das schwarze kleid.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Serbian

tudjini laskaju mi, èujuæi pokoravaju mi se.

German

den kindern der fremde hat's wider mich gefehlt; sie gehorchen mir mit gehorsamen ohren.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Serbian

ja sam protiv ovog plana, ne sviđa mi se.

German

ich bin gegen diesen plan, er gefällt mir nicht.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Serbian

ova suknja mi se sviđa.mogu li da je probam?

German

dieser rock gefällt mir. darf ich ihn anprobieren?

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Serbian

ako mi se valja hvaliti, svojom æu se slabošæu hvaliti.

German

so ich mich ja rühmen soll, will ich mich meiner schwachheit rühmen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Serbian

potrpite me da ja govorim, a kad izgovorim, podsmevajte mi se.

German

vertragt mich, daß ich auch rede, und spottet darnach mein!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Serbian

tada æete me prizivati i iæi æete i moliæete mi se, i uslišiæu vas.

German

und ihr werdet mich anrufen und hingehen und mich bitten, und ich will euch erhören.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Serbian

vidiš, gospode, nepravdu koja mi se èini; raspravi parbu moju.

German

du siehest, herr, wie mir so unrecht geschieht; hilf mir zu meinem recht!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Serbian

a sara reèe: bog mi uèini smeh; ko god èuje, smejaæe mi se.

German

und sara sprach: gott hat mir ein lachen zugerichtet; denn wer es hören wird, der wird über mich lachen,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Serbian

a mi se molismo bogu svom i postavljasmo stražu prema njima dan i noæ od straha njihovog.

German

wir aber beteten zu unserm gott und stellten hut gegen sie tag und nacht vor ihnen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Serbian

tako mi se svidjas prelep osmeh prelepa figuru imas top si ako mislis da nisam za tebe zivot ide dalje

German

ich mag dich so sehr, du hast ein schönes lächeln, du hast eine schöne figur, du bist großartig, wenn du denkst, ich bin nichts für dich, das leben geht weiter

Last Update: 2022-08-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Serbian

mi se pridružujemo međunarodnom pokretu da bismo odbranili naše slobode, jer verujemo da se za njih vredi boriti.

German

wir beteiligen uns an einer internationalen bewegung, um unsere freiheit zu verteidigen, weil wir glauben, dass sie es wert sind, dafür zu kämpfen.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Serbian

jer rekoh: da mi se ne svete, i da se ne razmeæu nada mnom, kad se spotakne noga moja.

German

denn ich denke: daß sie sich ja nicht über mich freuen! wenn mein fuß wankte, würden sie sich hoch rühmen wider mich.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Serbian

i reèe gospodar sluzi: izidji na puteve i medju ograde, te nateraj da dodju da mi se napuni kuæa.

German

und der herr sprach zu dem knechte: gehe aus auf die landstraßen und an die zäune und nötige sie hereinzukommen, auf das mein haus voll werde.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,771,061,160 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK