Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
pazi sta zelis
Last Update: 2023-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
pazi, jove, sluaj me, æuti, da ja govorim.
merke auf, hiob, und höre mir zu und schweige, daß ich rede!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
pazi! u bašti je pet gladnih sovjetskih krava.
pass auf! da sind fünf hungrige sowjetische kühe im garten!
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
ko izmedju vas èuje ovo i pazi i slua za posle?
wer ist unter euch, der solches zu ohren nehme, der aufmerke und höre, was hernach kommt?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
on je zalepio "pazi lomljivo!" nalepnicu na gepek.
er klebte einen „vorsicht zerbrechlich!“ aufkleber auf das gepäck.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
mudrost je pametnog da pazi na put svoj, a bezumlje je bezumnih prevara.
das ist des klugen weisheit, daß er auf seinen weg merkt; aber der narren torheit ist eitel trug.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
hrani èistotu i pazi pravdu, jer æe u èoveka mirnog ostati nasledje.
bleibe fromm und halte dich recht; denn solchem wird's zuletzt wohl gehen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
samo pazi da ne jede krv; jer je krv dua, pa ne jedi duu s mesom.
allein merke, daß du das blut nicht essest, denn das blut ist die seele; darum sollst du die seele nicht mit dem fleisch essen,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ko pazi na reè, nalazi dobro, i ko se uzda u gospoda, blago njemu.
wer eine sache klüglich führt, der findet glück; und wohl dem, der sich auf den herrn verläßt!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ko pribavlja razum, ljubi duu svoju; i ko pazi na mudrost, naæi æe dobro.
wer klug wird, liebt sein leben; und der verständige findet gutes.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
izadje zatiraè na te, èuvaj grad, pazi na put, utvrdi bedra, ukrepi se dobro.
es wird der zerstreuer wider dich heraufziehen und die feste belagern. siehe wohl auf die straße, rüste dich aufs beste und stärke dich aufs gewaltigste!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Èuvaj se bolesti gube, i pazi dobro i èini sve to vas uèe leviti, kao to sam im zapovedio, drite i èinite.
hüte dich bei der plage des aussatzes, daß du mit fleiß haltest und tust alles, was dich die priester, die leviten, lehren; wie ich ihnen geboten habe, so sollt ihr's halten und darnach tun.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i reèe mojsije i svetenici leviti svemu izrailju govoreæi: pazi i èuj izrailju, danas si postao narod gospoda boga svog.
und mose und die priester, die leviten, redeten mit ganz israel und sprachen: merke und höre zu, israel! heute, dieses tages, bist du ein volk des herrn, deines gottes, geworden,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
gospode uslii, gospode oprosti, gospode pazi i uèini, ne èasi sebe radi boe moj, jer je tvoje ime prizvano na ovaj grad i na tvoj narod.
ach herr, höre, ach herr, sei gnädig, ach herr, merke auf und tue es, und verzieh nicht um deiner selbst willen, mein gott! denn deine stadt und dein volk ist nach deinem namen genannt.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i reèe mi gospod: sine èoveèji, pazi srcem svojim i vidi oèima svojim i sluaj uima svojim ta æu ti kazati za sve uredbe doma gospodnjeg i za sve zakone njegove; pazi srcem svojim na sve ulaze u dom i na sve izlaze iz svetinje.
und der herr sprach zu mir: du menschenkind, merke darauf und siehe und höre fleißig auf alles, was ich dir sagen will von den sitten und gesetzen im haus des herrn; und merke, wie man hineingehen soll, und auf alle ausgänge des heiligtums.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: