Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
kad te se seæam na postelji, sve noæne strae razmiljam o tebi.
wenn ich mich zu bette lege, so denke ich an dich; wenn ich erwache, so rede ich von dir.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i jelisije udje u kuæu, i gle, dete mrtvo lei na njegovoj postelji.
und da elisa ins haus kam, siehe, da lag der knabe tot auf seinem bett.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i kara ga bolovima na postelji njegovoj, i sve kosti njegove tekom boleæu.
auch straft er ihn mit schmerzen auf seinem bette und alle seinen gebeine heftig
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
bezakonje smilja na postelji svojoj, stoji na putu rdjavom, zlo mu nije mrsko.
sondern sie trachten auf ihrem lager nach schaden und stehen fest auf dem bösen weg und scheuen kein arges.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a kad dodjoe poslani, gle, lik u postelji i uzglavlje od kostreti pod glavom mu.
da nun die boten kamen, siehe, da lag das bild im bett und ein ziegenfell zu seinen häupten.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
u snu, u utvari noænoj, kad tvrd san padne na ljude, kad spavaju u postelji,
im traum, im nachtgesicht, wenn der schlaf auf die leute fällt, wenn sie schlafen auf dem bette,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
usnih san, koji me uplai, i misli na postelji mojoj i utvare glave moje uznemirie me.
sah einen traum und erschrak, und die gedanken, die ich auf meinem bett hatte, und das gesicht, so ich gesehen hatte, betrübten mich.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tebi, care, dodjoe misli na postelji ta æe biti posle, i onaj koji objavljuje tajne pokaza ti ta æe biti.
mit deinem traum und deinem gesichten, da du schliefest, verhielt sich's also: du, könig, dachtest auf deinem bette, wie es doch hernach zugehen würde; und der, so verborgene dinge offenbart, hat dir angezeigt, wie es gehen werde.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i javie jakovu i rekoe: evo sin tvoj josif ide k tebi. a izrailj se okrepi, te sede na postelji svojoj.
da ward's jakob angesagt: siehe, dein sohn joseph kommt zu dir. und israel machte sich stark und setzte sich im bette
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nego ima bog na nebu koji otkriva tajne i javlja caru navuhodonosoru ta æe biti do kraja. san tvoj i ta ti je videla glava na postelji tvojoj ovo je:
aber es ist ein gott im himmel, der kann verborgene dinge offenbaren; der hat dem könig nebukadnezar angezeigt, was in künftigen zeiten geschehen soll.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a on iznutra odgovarajuæi da reèe: ne uznemiravaj me; veæ su vrata zatvorena i deca su moja sa mnom u postelji, i ne mogu ustati da ti dam.
und er drinnen würde antworten und sprechen: mache mir keine unruhe! die tür ist schon zugeschlossen, und meine kindlein sind bei mir in der kammer; ich kann nicht aufstehen und dir geben.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i reka æe se napuniti aba, i one æe izaæi i skakati tebi po kuæi i po kleti gde spava i po postelji tvojoj i po kuæama sluga tvojih i naroda tvog i po peæima tvojim i po naævama tvojim;
7:28 daß der strom soll von fröschen wimmeln; die sollen heraufkriechen und kommen in dein haus, in deine schlafkammer, auch in die häuser deiner knechte, unter dein volk, in deine backöfen und in deine teige;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kad udjoe u kuæu, on leae na postelji svojoj u kleti gde spavae, te ga probodoe i ubie, i odsekoe mu glavu i uzee je, pa otidoe putem preko polja celu onu noæ.
denn da sie ins haus kamen, lag er auf seinem bette in seiner schlafkammer; und sie stachen ihn tot und hieben ihm den kopf ab und nahmen seinen kopf und gingen hin des weges auf dem blachfelde die ganze nacht
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a kamoli ljude bezbone, koji ubie èoveka pravog, u kuæi njegovoj, na postelji njegovoj! neæu li traiti krv njegovu iz vaih ruku, i vas istrebiti sa zemlje?
und diese gottlosen leute haben einen gerechten mann in seinem hause auf seinem lager erwürgt. ja, sollte ich das blut nicht fordern von euren händen und euch von der erde tun?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a kad otidoe od njega ostavivi ga u tekoj bolesti, pobunie se na nj sluge njegove za krv sinova jodaja svetenika, i ubie ga na postelji njegovoj, te pogibe; i pogreboe ga u gradu davidovom, ali ga ne pogreboe u grobovima carskim.
und da sie von ihm zogen, ließen sie ihn in großer krankheit zurück. es machten aber seine knechte einen bund wider ihn um des blutes willen der kinder jojadas, des priesters, und erwürgten ihn auf seinem bett, und er starb. und man begrub ihn in der stadt davids, aber nicht in der könige gräbern.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: