Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
burova voda
storm water
Last Update: 2021-08-04
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
pokrila bi duu nau silna voda.
es gingen wasser allzu hoch über unsre seele.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i stajae voda povrh zemlje sto pedeset dana.
und das gewässer stand auf erden hundertundfünfzig tage.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
voda je kradena slatka, i hleb je sakriven ugodan.
"die gestohlenen wasser sind süß, und das verborgene brot schmeckt wohl."
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
samo želim da zbog moje dece voda ostane čista i tlo nezagađeno.
für meine kinder möchte ich nur, dass das wasser klar und die erde sauber bleibt.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
otvori kamen i proteèe voda, reke protekoe po suvoj pustinji.
er öffnete den felsen: da floß wasser heraus, daß bäche liefen in der dürren wüste.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
savet je u srcu èoveèijem duboka voda, ali èovek razuman crpe ga.
der rat im herzen eines mannes ist wie tiefe wasser; aber ein verständiger kann's merken, was er meint.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
reèi su iz usta èoveèijih duboka voda, izvor je mudrosti potok koji se razliva.
die worte in eines mannes munde sind wie tiefe wasser, und die quelle der weisheit ist ein voller strom.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i neka da eni da se napije gorke vode proklete da udje u nju voda prokleta i bude gorka.
und soll dem weibe von dem bittern wasser zu trinken geben, daß das verfluchte bittere wasser in sie gehe.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i kao to voda spira kamenje i povodanj odnosi prah zemaljski, tako nadanje èoveèije obraæa u nita.
wasser wäscht steine weg, und seine fluten flößen die erde weg: aber des menschen hoffnung ist verloren;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
to je voda od svadje, gde se svadjae sinovi izrailjevi s gospodom, i on se proslavi medju njima.
das ist das haderwasser, darüber die kinder israel mit dem herrn haderten und er geheiligt ward an ihnen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i potræu svu stoku njegovu pokraj velikih voda, te ih neæe vie mutiti noga èoveèija niti æe ih papak od kakve ivotinje mutiti.
und ich will alle tiere umbringen an den großen wassern, daß sie keines menschen fuß und keines tieres klaue mehr trüb machen soll.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i èuh glas s neba kao glas voda mnogih, i kao glas groma velikog; i èuh glas gudaèa koji gudjahu u gusle svoje.
und ich hörte eine stimme vom himmel wie eines großen wassers und wie eine stimme eines großen donners; und die stimme, die ich hörte, war wie von harfenspielern, die auf ihren harfen spielen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i ime zvezdi bee pelen; i treæina voda posta pelen, i mnogi ljudi pomree od voda, jer behu gorke.
und der name des sterns heißt wermut. und der dritte teil der wasser ward wermut; und viele menschen starben von den wassern, weil sie waren so bitter geworden.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
jer ovako veli gospod gospod: kad te uèinim pustim gradom, kao to su gradovi u kojima se ne ivi, kad pustim na te bezdanu, i velika te voda pokrije,
denn so spricht der herr herr: ich will dich zu einer wüsten stadt machen wie andere städte, darin niemand wohnt, und eine große flut über dich kommen lassen, daß dich große wasser bedecken,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: