Results for sudija translation from Serbian to German

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Serbian

German

Info

Serbian

sudija

German

richter

Last Update: 2009-07-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Serbian

fudbalski sudija

German

fußballschiedsrichter

Last Update: 2010-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Serbian

tada reèe gospod: Èujte šta govori nepravedni sudija.

German

da sprach der herr: höret hier, was der ungerechte richter sagt!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Serbian

nego je bog sudija, jednog ponižuje a drugog uzvišuje.

German

denn gott ist richter, der diesen erniedrigt und jenen erhöht.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Serbian

otac je sirotama i sudija udovicama bog u svetom stanu svom.

German

der ein vater ist der waisen und ein richter der witwen. er ist gott in seiner heiligen wohnung,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Serbian

posle njega bi sudija u izrailju avdon sin elilov faratonjanin.

German

nach diesem richtete israel abdon, ein sohn hillels, ein pirathoniter.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Serbian

(i nebesa oglasiše pravdu njegovu, jer je taj sudija bog.)

German

und die himmel werden seine gerechtigkeit verkündigen; denn gott ist richter. (sela.)

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Serbian

a sudija proèitavši poslanicu zapita odakle je; i doznavši da je iz kilikije

German

da der landpfleger den brief las, fragte er, aus welchem lande er wäre. und da er erkundet, daß er aus zilizien wäre sprach er:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Serbian

jer si svršio sud moj i odbranio me; seo si na presto, sudija pravedni.

German

denn du führest mein recht und meine sache aus; du sitzest auf dem stuhl, ein rechter richter.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Serbian

i ako to èuje sudija, mi æemo njega umiriti, i uèiniti da vama ništa ne bude.

German

und wo es würde auskommen bei dem landpfleger, wollen wir ihn stillen und schaffen, daß ihr sicher seid.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Serbian

i zapovedi nam da propovedamo narodu i da svedoèimo da je on nareèeni od boga sudija živim i mrtvim.

German

und hat uns geboten, zu predigen dem volk und zu zeugen, daß er ist verordnet von gott zum richter der lebendigen und der toten.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Serbian

govoreæi: u jednom gradu beše jedan sudija koji se boga ne bojaše i ljudi ne stidjaše.

German

und sprach: es war ein richter in einer stadt, der fürchtete sich nicht vor gott und scheute sich vor keinem menschen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Serbian

zemlja se daje u ruke bezbožniku; lice sudija njenih zaklanja; ako ne on, da ko?

German

das land aber wird gegeben unter die hand der gottlosen, und der richter antlitz verhüllt er. ist's nicht also, wer anders sollte es tun?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Serbian

izmedju njih beše dvadeset èetiri hiljade odredjenih na posao u domu gospodnjem, a šest hiljada upravitelja i sudija;

German

"aus diesen sollen vierundzwanzigtausend dem werk am hause des herrn vorstehen und sechstausend amtleute und richter sein

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia
Warning: Contains invisible HTML formatting

Serbian

ali kad su prepiranja za reèi i za imena i za zakon vaš, gledajte sami; jer ja sudija tome neæu da budem.

German

weil es aber eine frage ist von der lehre und von den worten und von dem gesetz unter euch, so seht ihr selber zu; ich denke darüber nicht richter zu sein.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Serbian

gospod neka bude sudija, i neka rasudi izmedju mene i tebe; on neka vidi i raspravi moju parnicu i izbavi me iz ruke tvoje.

German

als nun david solche worte zu saul hatte ausgeredet, sprach saul: ist das nicht deine stimme, mein sohn david? und saul hob auf seine stimme und weinte

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Serbian

i tako nisam ja tebi skrivio, nego ti meni èiniš zlo ratujuæi na me. gospod sudija nek sudi danas izmedju sinova izrailjevih i sinova amonovih.

German

ich habe nichts an dir gesündigt, und du tust so übel an mir, daß du wider mich streitest. der herr, der da richter ist, richte heute zwischen israel und den kindern ammon.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Serbian

a kad spomenu kovèeg božji, pade ilije sa stolice nauznako kod vrata i slomi vrat i umre, jer beše èovek star i težak. on bi sudija izrailju èetrdeset godina.

German

da er aber der lade gottes gedachte, fiel er zurück vom stuhl am tor und brach seinen hals entzwei und starb; denn er war alt und ein schwerer mann. er richtete aber israel vierzig jahre.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Serbian

i imaše trideset sinova i trideset kæeri, koje razuda iz kuæe, a trideset devojaka dovede sinovima svojim iz drugih kuæa; i bi sudija izrailju sedam godina.

German

der hatte dreißig söhne, und dreißig töchter gab er hinaus, und dreißig töchter nahm er von außen seinen söhnen; er richtete israel sieben jahre

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Serbian

nemoj to èiniti, ni gubiti pravednika s nepravednikom, da bude pravedniku kao i nepravedniku; nemoj; eda li sudija cele zemlje neæe suditi pravo?

German

das sei ferne von dir, daß du das tust und tötest den gerechten mit dem gottlosen, daß der gerechte sei gleich wie der gottlose! das sei ferne von dir, der du aller welt richter bist! du wirst so nicht richten.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Get a better translation with
7,735,934,523 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK