Results for svetac translation from Serbian to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Serbian

German

Info

Serbian

svetac

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Serbian

German

Info

Serbian

ja sam gospod svetac vaš, stvoritelj izrailjev, car vaš.

German

ich bin der herr, euer heiliger, der ich israel geschaffen habe, euer könig.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

ime je izbavitelju našem gospod nad vojskama, svetac izrailjev.

German

solches tut der erlöser, welcher heißt der herr zebaoth, der heilige in israel.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

svrnite s puta, odstupite od staze, neka nestane ispred nas svetac izrailjev.

German

weichet vom wege, gehet aus der bahn; lasset den heiligen israels aufhören bei uns!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

klikuj i pevaj, koja sediš u sionu, jer je svetac izrailjev velik posred vas.

German

jauchze und rühme, du einwohnerin zu zion; denn der heilige israels ist groß bei dir.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

videh u utvarama glave svoje na postelji svojoj, i gle, stražar i svetac sidje s neba.

German

und ich sah ein gesicht auf meinem bette, und siehe, ein heiliger wächter fuhr vom himmel herab;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

zato neka ti se moli svaki svetac, kad se možeš naæi; i onda potop velike vode neæe ga stignuti.

German

um deswillen werden die heiligen zu dir beten zur rechten zeit; darum, wenn große wasserfluten kommen, werden sie nicht an dieselben gelangen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

zato ovako veli svetac izrailjev: kad odbacujete ovu reè, i uzdate se u prevaru i opaèinu i na nju se oslanjate,

German

darum spricht der heilige israels also: weil ihr dies wort verwerft und verlaßt euch auf frevel und mutwillen und trotzt darauf,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

jer ti je muž tvorac tvoj, ime mu je gospod nad vojskama, i izbavitelj ti je svetac izrailjev, bog svoj zemlji zvaæe se.

German

denn der dich gemacht hat, ist dein mann, der herr zebaoth heißt sein name, und dein erlöser, der heilige in israel, der aller welt gott genannt wird.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

ne boj se, crviæu jakovljev, narodiæu izrailjev, ja æu ti pomagati, govori gospod i izbavitelj tvoj, svetac izrailjev.

German

so fürchte dich nicht, du würmlein jakob, ihr armer haufe israel. ich helfe dir, spricht der herr, und dein erlöser ist der heilige in israel.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

ovako veli gospod svetac izrailjev i tvorac njegov: pitajte me šta æe biti; za sinove moje i za delo ruku mojih naredjujte mi.

German

so spricht der herr, der heilige in israel und ihr meister: fragt mich um das zukünftige; weist meine kinder und das werk meiner hände zu mir!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i sveto ime svoje obznaniæu usred naroda svog izrailja, i neæu više dati da se skvrni sveto ime moje, nego æe poznati narodi da sam ja gospod, svetac u izrailju.

German

denn ich will meinen heiligen namen kundmachen unter meinem volk israel und will meinen heiligen namen nicht länger schänden lassen; sondern die heiden sollen erfahren, daß ich der herr bin, der heilige in israel.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

ovako govori gospod izbavitelj vaš, svetac izrailjev: vas radi poslaæu u vavilon i pobacaæu sve prevornice, i haldejce s ladjama, kojima se hvale.

German

so spricht der herr, euer erlöser, der heilige in israel: um euretwillen habe ich gen babel geschickt und habe alle flüchtigen hinuntergetrieben und die klagenden chaldäer in ihre schiffe gejagt.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

govoreæi: prodji se, šta je tebi do nas, isuse nazareæanine? došao si da nas pogubiš? znam te ko si, svetac božji.

German

und sprach: halt, was haben wir mit dir zu schaffen, jesus von nazareth? du bist gekommen uns zu verderben. ich weiß wer du bist: der heilige gottes.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 2
Quality:

Serbian

jer ovako govori gospod gospod, svetac izrailjev: ako se povratite i budete mirni, izbaviæete se, u miru i uzdanju biæe sila vaša; ali vi neæete.

German

denn so spricht der herr herr, der heilige in israel: wenn ihr umkehrtet und stillebliebet, so würde euch geholfen; durch stillesein und hoffen würdet ihr stark sein. aber ihr wollt nicht

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

ovako veli gospod, izbavitelj izrailjev, svetac njegov, onome koga preziru, na koga se gadi narod, sluzi onih koji gospodare: carevi æe videti i ustati, i knezovi æe se pokloniti radi gospoda, koji je veran, radi sveca izrailjevog, koji te je izabrao.

German

so spricht der herr, der erlöser israels, sein heiliger, zu der verachteten seele, zu dem volk, das man verabscheut, zu dem knecht, der unter den tyrannen ist: könige sollen sehen und aufstehen, und fürsten sollen niederfallen um des herrn willen, der treu ist, um des heiligen in israel willen, der dich erwählt hat.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,747,153,042 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK