Results for telefon ti je stigo translation from Serbian to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Serbian

German

Info

Serbian

telefon ti je stigo

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Serbian

German

Info

Serbian

Šta ti je?

German

was ist mit dir?

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

kako ti je vrat

German

kako ti ie vrat

Last Update: 2023-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Serbian

tako ti je to.

German

so ist das nun mal.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Serbian

koji ti je kurac

German

Last Update: 2023-06-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Serbian

nek ti je sa srecom

German

soll dir mit glück sein

Last Update: 2024-03-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Serbian

uzrast ti je kao palma, i dojke kao grozdovi.

German

dein wuchs ist hoch wie ein palmbaum und deine brüste gleich den weintrauben.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Serbian

i neka ove reèi koje ti je zapovedam danas budu u srcu tvom.

German

und diese worte, die ich dir heute gebiete, sollst du zu herzen nehmen

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Serbian

tako æeš podignuti šator po slici koja ti je pokazana na gori.

German

und die riegel sollst du mit gold überziehen. und also sollst du denn die wohnung aufrichten nach der weise, wie du gesehen hast auf dem berge.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Serbian

i gledaj, te naèini sve ovo po slici koja ti je pokazana na gori.

German

und siehe zu, daß du es machst nach dem bilde, das du auf dem berge gesehen hast.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Serbian

opominji se šta ti je uèinio amalik kad idjoste na putu kad idjaste iz misira,

German

gedenke was dir die amalekiter taten auf dem wege, da ihr aus Ägypten zoget,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Serbian

i još reèe avimeleh avramu: Šta ti je bilo, te si to uèinio?

German

und abimelech sprach weiter zu abraham: was hast du gesehen, daß du solches getan hast?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Serbian

blagosiljaj, dušo moja, gospoda, i ne zaboravljaj nijedno dobro što ti je uèinio.

German

lobe den herrn, meine seele, und vergiß nicht, was er dir gutes getan hat:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Serbian

i kad gospod uèini gospodaru mom svako dobro koje ti je obrekao, i postavi te vodjom izrailju,

German

wenn denn der herr all das gute meinem herrn tun wird, was er dir geredet hat, und gebieten, daß du ein herzog seist über israel,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Serbian

golotinje kæeri žene oca svog, koju je rodio otac tvoj, ne otkrij; sestra ti je.

German

du sollst die blöße der tochter deines vaters weibes, die deinem vater geboren ist und deine schwester ist, nicht aufdecken.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Serbian

i reèe mojsije aronu: Šta ti je uèinio ovaj narod, te ga uvali u toliki greh?

German

und sprach zu aaron: was hat dir das volk getan, daß du eine so große sünde über sie gebracht hast?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Serbian

koji mi pakoste, prebijajuæi kosti moje, rugaju mi se govoreæi mi svaki dan: gde ti je bog?

German

es ist als ein mord in meinen gebeinen, daß mich meine feinde schmähen, wenn sie täglich zu mir sagen: wo ist nun dein gott?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Serbian

podignite oèi svoje i vidite one što idu od severa. gde je stado što ti je predano, stado slave tvoje?

German

hebt eure augen auf und sehet, wie sie von mitternacht daherkommen. wo ist nun die herde, so dir befohlen war, deine herrliche herde?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Serbian

posle javiše josifu: eno, otac ti je bolestan. a on povede sa sobom dva sina svoja, manasiju i jefrema.

German

darnach ward joseph gesagt: siehe, dein vater ist krank. und er nahm mit sich seine beiden söhne, manasse und ephraim.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Serbian

jer ko bi se smilovao na tebe, jerusalime? ko li bi te požalio? ko li bi došao da zapita kako ti je?

German

wer will denn sich dein erbarmen, jerusalem? wer wird denn mitleiden mit dir haben? wer wird denn hingehen und dir frieden wünschen?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Serbian

primi dar moj, koji ti je doveden; jer me je obilato obdario bog, i imam svega. i navali na nj, te primi.

German

nimm doch den segen von mir an, den ich dir zugebracht habe; denn gott hat mir's beschert, und ich habe alles genug. also nötigte er ihn, daß er's nahm.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,781,232,557 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK