Results for terati translation from Serbian to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Serbian

German

Info

Serbian

terati

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Serbian

German

Info

Serbian

nego æete terati neprijatelje svoje, i padaæe pred vama od maèa.

German

ihr sollt eure feinde jagen, und sie sollen vor euch her ins schwert fallen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

Čoveka ne bi trebalo terati da uči. Čoveka bi trebalo ohrabrivati da uči.

German

zum lernen sollte man nicht gezwungen werden. zum lernen sollte man ermutigt werden.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

tada zatrubi joav u trubu, i ustavi se sav narod i prestaše terati izrailja, i ne biše se više.

German

und joab blies die posaune, und alles volk stand still und jagten nicht mehr israel nach und stritten auch nicht mehr.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

vas æe petorica terati stotinu, a vas stotina teraæe deset hiljada, i padaæe neprijatelji vaši pred vama od maèa.

German

euer fünf sollen hundert jagen, und euer hundert sollen zehntausend jagen; denn eure feinde sollen vor euch her fallen ins schwert.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i padaæe jedan preko drugog kao od maèa, a niko ih neæe terati; i neæete se moæi držati pred neprijateljima svojim.

German

und soll einer über den andern hinfallen, gleich als vor dem schwert, da sie doch niemand jagt; und ihr sollt euch nicht auflehnen dürfen wider eure feinde.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

nego govorite: ne; nego æemo na konjima pobeæi. zato æete bežati. pojahaæemo brze konje. zato æe biti brži koji æe vas terati.

German

und sprecht: "nein, sondern auf rossen wollen wir fliehen", darum werdet ihr flüchtig sein, "und auf rennern wollen wir reiten", darum werden euch eure verfolger übereilen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Serbian

a gospod reèe mojsiju: još æu jedno zlo pustiti na faraona i na misir, pa æe vas onda pustiti; pustiæe sasvim, i još æe vas terati.

German

und der herr sprach zu mose: ich will noch eine plage über pharao und Ägypten kommen lassen; darnach wird er euch von hinnen lassen und wird nicht allein alles lassen, sondern euch von hinnen treiben.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a koji vas ostanu, metnuæu strah u srca njihova u zemljama neprijatelja njihovih, te æe ih goniti list kad šušne zaljuljavši se, i oni æe bežati kao ispred maèa, i padaæe a niko ih neæe terati.

German

und denen, die von euch übrigbleiben will ich ein feiges herz machen in ihrer feinde land, daß sie soll ein rauschend blatt jagen, und soll fliehen davor, als jage sie ein schwert, und fallen, da sie niemand jagt.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,781,155,238 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK