Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
nego æete terati neprijatelje svoje, i padaæe pred vama od maèa.
ihr sollt eure feinde jagen, und sie sollen vor euch her ins schwert fallen.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Čoveka ne bi trebalo terati da uči. Čoveka bi trebalo ohrabrivati da uči.
zum lernen sollte man nicht gezwungen werden. zum lernen sollte man ermutigt werden.
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
tada zatrubi joav u trubu, i ustavi se sav narod i prestae terati izrailja, i ne bie se vie.
und joab blies die posaune, und alles volk stand still und jagten nicht mehr israel nach und stritten auch nicht mehr.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
vas æe petorica terati stotinu, a vas stotina teraæe deset hiljada, i padaæe neprijatelji vai pred vama od maèa.
euer fünf sollen hundert jagen, und euer hundert sollen zehntausend jagen; denn eure feinde sollen vor euch her fallen ins schwert.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
i padaæe jedan preko drugog kao od maèa, a niko ih neæe terati; i neæete se moæi drati pred neprijateljima svojim.
und soll einer über den andern hinfallen, gleich als vor dem schwert, da sie doch niemand jagt; und ihr sollt euch nicht auflehnen dürfen wider eure feinde.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
nego govorite: ne; nego æemo na konjima pobeæi. zato æete beati. pojahaæemo brze konje. zato æe biti bri koji æe vas terati.
und sprecht: "nein, sondern auf rossen wollen wir fliehen", darum werdet ihr flüchtig sein, "und auf rennern wollen wir reiten", darum werden euch eure verfolger übereilen.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
a gospod reèe mojsiju: jo æu jedno zlo pustiti na faraona i na misir, pa æe vas onda pustiti; pustiæe sasvim, i jo æe vas terati.
und der herr sprach zu mose: ich will noch eine plage über pharao und Ägypten kommen lassen; darnach wird er euch von hinnen lassen und wird nicht allein alles lassen, sondern euch von hinnen treiben.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
a koji vas ostanu, metnuæu strah u srca njihova u zemljama neprijatelja njihovih, te æe ih goniti list kad une zaljuljavi se, i oni æe beati kao ispred maèa, i padaæe a niko ih neæe terati.
und denen, die von euch übrigbleiben will ich ein feiges herz machen in ihrer feinde land, daß sie soll ein rauschend blatt jagen, und soll fliehen davor, als jage sie ein schwert, und fallen, da sie niemand jagt.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: