Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
seju polja, sade vinograde i sabiraju letinu.
und Äcker besäen und weinberge pflanzen möchten und die jährlichen früchte gewönnen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
vinograde njihove pobi gradom, i smokve njihove slanom.
da er ihre weinstöcke mit hagel schlug und ihre maulbeerbäume mit schloßen;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
velika dela uèinih: sazidah sebi kuæe, nasadih sebi vinograde;
ich tat große dinge: ich baute häuser, pflanzte weinberge;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
opet æe saditi vinograde na brdima samarijskim, sadiæe vinogradari i jeæe rod.
du sollst wiederum weinberge pflanzen an den bergen samarias; pflanzen wird man sie und ihre früchte genießen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
pohvatajte nam lisice, male lisice, to kvare vinograde, jer nai vinogradi cvatu.
fanget uns die füchse, die kleinen füchse, die die weinberge verderben; denn unsere weinberge haben blüten gewonnen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
jo drugi govorahu, da uzajmimo novaca na polja svoja i vinograde za danak carski.
etliche aber sprachen: wir habe geld entlehnt zum schoß für den könig auf unsre Äcker und weinberge;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
vinograde æe saditi i radiæe ih a neæe piti vino niti æe ih brati, jer æe izjesti crvi.
weinberge wirst du pflanzen und bauen, aber keinen wein trinken noch lesen; denn die würmer werden's verzehren.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
drugi opet govorahu: da zaloimo polja svoja i vinograde i kuæe da dobijemo ita u ovoj gladi.
aber etliche sprachen: laßt uns unsre Äcker, weinberge und häuser versetzen und getreide nehmen in der teuerung.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
hajde vratite im danas polja njihova i vinograde i maslinike i kuæe i to im na stotinu uzimaste od novca i ita i vina i ulja.
so gebt ihnen nun heute wieder ihre Äcker, weinberge, Ölgärten und häuser und den hundertsten am geld, am getreide, am most und am Öl, den ihr von ihnen zu fordern habt.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
pa zapali luèeve, i pusti u letinu filistejsku, i popali letinu ponjevenu i neponjevenu, i vinograde i maslinike.
und zündete die brände an mit feuer und ließ sie unter das korn der philister und zündete also an die garben samt dem stehenden korn und weinberge und Ölbäume.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i daæu joj vinograde njene od tog mesta, i dolinu ahor za vrata nadanju, i onde æe pevati kao za mladosti svoje i kao kad je ila iz misira.
da will ich ihr geben ihre weinberge aus demselben ort und das tal achor zum tor der hoffnung. und daselbst wird sie singen wie zur zeit ihrer jugend, da sie aus Ägyptenland zog.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
raniæemo u vinograde da vidimo cvate li vinova loza, zameæe li se grodje, cvatu li ipci; onde æu ti dati ljubav svoju.
daß wir früh aufstehen zu den weinbergen, daß wir sehen, ob der weinstock sprosse und seine blüten aufgehen, ob die granatbäume blühen; da will ich dir meine liebe geben.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i povratiæu roblje naroda svog izrailja, i opet æe sagraditi puste gradove i naseliæe se, i nasadiæe vinograde i piti vino iz njih, i naèiniæe vrtove i jesti rod iz njih.
denn ich will das gefängnis meines volkes israel wenden, daß sie sollen die wüsten städte bauen und bewohnen, weinberge pflanzen und wein davon trinken, gärten machen und früchte daraus essen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i blago æe se njihovo razgrabiti i kuæe njihove opustoiti; grade kuæe, ali neæe sedeti u njima; i sade vinograde, ali neæe piti vino iz njih.
und ihre güter sollen zum raub werden und ihre häuser zur wüste. sie werden häuser bauen, und nicht darin wohnen; sie werden weinberge pflanzen, und keinen wein davon trinken.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ne gledajte me to sam crna, jer me je sunce opalilo; sinovi matere moje rasrdivi se na me postavie me da èuvam vinograde, i ne èuvah svoj vinograd, koji ja imam.
seht mich nicht an, daß ich so schwarz bin; denn die sonne hat mich so verbrannt. meiner mutter kinder zürnen mit mir. sie haben mich zur hüterin der weinberge gesetzt; aber meinen eigenen weinberg habe ich nicht behütet.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a tebi ovo neka bude znak: jeæete ove godine ta samo od sebe rodi, a druge godine ta opet samo od sebe rodi; a treæe godine sejte i anjite i sadite vinograde i jedite rod iz njih.
das sei dir aber ein zeichen: iß dies jahr, was von selber wächst; das andere jahr, was noch aus den wurzeln wächst; im dritten jahr säet und erntet, pflanzt weinberge und esset ihre früchte.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a telo je nae kao telo braæe nae, sinovi nai kao njihovi sinovi i eto treba da damo sinove svoje i kæeri svoje u roblje, i neke kæeri nae veæ su robinje, a mi ne moemo nita, jer polja naa i vinograde nae dre drugi.
nun ist doch wie unsrer brüder leib auch unser leib und wie ihre kinder unsre kinder, und siehe, wir müssen unsre söhne und töchter unterwerfen dem dienst, und sind schon unsrer töchter etliche unterworfen, und ist kein vermögen in unsern händen, und unsre Äcker und weinberge sind der andern geworden.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ali mu on reèe: zar srce moje nije ilo onamo kad se èovek vrati s kola svojih preda te? zar je to bilo vreme uzimati srebro i uzimati haljine, maslinike, vinograde, ovce, goveda, sluge i slukinje?
er aber sprach zu ihm: ist nicht mein herz mitgegangen, da der mann umkehrte von seinem wagen dir entgegen? war das die zeit, silber und kleider zu nehmen, Ölgärten, weinberge, schafe, rinder, knechte und mägde?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: