Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
john vodi porodični posao veoma efikasno.
john betreibt den familienbetrieb sehr effizient.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
ako li vas duh vodi, niste pod zakonom.
regiert euch aber der geist, so seid ihr nicht unter dem gesetz.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
na zelenoj pai pase me, vodi me na tihu vodu.
er weidet mich auf grüner aue und führet mich zum frischen wasser.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dar èoveku iri mesto i vodi ga pred vlastelje.
das geschenk des menschen macht ihm raum und bringt ihn vor die großen herren.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
većina linkova vodi ka stranicama na francuskom jeziku.
alle links in diesem post führen zu französischsprachigen artikeln.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
kuæa je njena put pakleni koji vodi u kleti smrtne.
ihr haus sind wege zum grab, da man hinunterfährt in des todes kammern.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
jer k smrti vodi dom njen, i k mrtvima staze njene.
(denn ihr haus neigt sich zum tod und ihre gänge zu den verlorenen;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i razgnevie boga na vodi merivi, i mojsije postrada njih radi;
und sie erzürnten ihn am haderwasser, und mose ging es übel um ihretwillen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i povede narod svoj kao ovce, i vodi ih kao stado preko pustinje.
und ließ sein volk ausziehen wie die schafe und führte sie wie eine herde in der wüste.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
vodi ih pouzdano, i oni se ne bojae, a neprijatelje njihove zatrpa more.
und leitete sie sicher, daß sie sich nicht fürchteten; aber ihre feinde bedeckte das meer.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
08.842.846.37 (08-victimes) koju vodi inavem.
08.842.846.37 (08-victimes) von inavem.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
danas novinu vodi syed asmadullahov unuk syed arifullah i šest vještih kaligrafa svakodnevno rade na novini od četiri stranice.
das blatt berichtet auf urdu über nachrichten unter anderem aus den bereichen politik, kultur und sport.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
propoorty (siromašno vlasništvo) 房地產 - tržište nekretnina koje vodi ka siromaštvu.
propoorty 房地產 - ein immobilienmarkt, der in die armut führt.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
svi ti carevi dogovorie se i dodjoe, i stadoe zajedno u logor na vodi meromu, da udare na izrailja.
alle diese könige versammelten sich und kamen und lagerten sich zuhauf an das wasser merom, zu streiten mit israel.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
međutim, ženska organizacija acwf, koju vodi kineska komunistička partija, nije reagovala s pozivima za pravnu reformu.
die frauenorganisation acwf, geleitet von der kommunistischen partei chinas, fordert jedoch keine gesetzlichen reformen.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
jer gle, gospod, gospod nad vojskama uzeæe jerusalimu i judi potporu i pomoæ, svaku potporu u hlebu i svaku potporu u vodi,
denn siehe, der herr herr zebaoth wird jerusalem und juda nehmen allerlei vorrat, allen vorrat des brots und allen vorrat des wassers,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nadje ga u zemlji pustoj, na mestu stranom gde buèi pusto; vodi ga unaokolo, uèi ga i èuva kao zenicu oka svog.
er fand ihn in der wüste, in der dürren einöde, da es heult. er umfing ihn und hatte acht auf ihn; er behütete ihn wie seinen augapfel.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
0.800.05.95.95, 'sos viol' (sos silovanje) (linija za pomoć prilikom seksualnog zlostavljanja) koju vodi collectif féministe contre le viol (Ženska grupa protiv silovanja).
die 313 unterzeichnenden gehören zu den 75 000 opfern, die jedes jahr in frankreich gemeldet werden. es gibt in unserem land alle acht minuten eine vergewaltigung.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality: