Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
uvin tee
uvin tee
Last Update: 2018-12-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
rodni su i u starosti, jedri i zeleni,
und wenn sie gleich alt werden, werden sie dennoch blühen, fruchtbar und frisch sein,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pravednik se zeleni kao finik, kao kedar na livanu uzviuje se.
der gerechte wird grünen wie ein palmbaum; er wird wachsen wie eine zeder auf dem libanon.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dok se jo zeleni, dok se ne pokosi, sui se pre svake trave.
sonst wenn's noch in der blüte ist, ehe es abgehauen wird, verdorrt es vor allem gras.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
lep ti si, dragi moj, i ljubak! i postelja naa zeleni se.
siehe, mein freund, du bist schön und lieblich. unser bett grünt,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
zeleni se na suncu, i u vrh vrta njegovog pruaju se ogranci njegovi;
er steht voll saft im sonnenschein, und seine reiser wachsen hervor in seinem garten.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
jer æe nestati voda nimrimskih, jer æe posahnuti bilje, nestaæe trave, zeleni neæe biti.
denn die wasser zu nimrim versiegen, daß das gras verdorrt und das kraut verwelkt und kein grünes wächst.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i reèe im se da ne ude travi zemaljskoj niti ikakvoj zeleni, niti ikakvom drvetu, nego samo ljudima koji nemaju peèat boji na èelima svojim.
und es ward ihnen gesagt, daß sie nicht beschädigten das gras auf erden noch ein grünes noch einen baum, sondern allein die menschen, die nicht haben das siegel gottes an ihren stirnen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
jer kako pada dad ili sneg s neba i ne vraæa se onamo, nego natapa zemlju i uèini da radja i da se zeleni, da daje seme da se seje i hleb da se jede,
denn gleichwie der regen und schnee vom himmel fällt und nicht wieder dahinkommt, sondern feuchtet die erde und macht sie fruchtbar und wachsend, daß sie gibt samen, zu säen, und brot, zu essen:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
jer æe biti kao drvo usadjeno kraj vode i koje niz potok puta ile svoje, koje ne oseæa kad dodje pripeka, nego mu se list zeleni, i sune godine ne brine se i ne prestaje radjati rod.
der ist wie ein baum, am wasser gepflanzt und am bach gewurzelt. denn obgleich eine hitze kommt, fürchtet er sich doch nicht, sondern seine blätter bleiben grün, und sorgt nicht, wenn ein dürres jahr kommt sondern er bringt ohne aufhören früchte.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kada je 2011 godine blog "green cupboards" (zeleni ormari) objavio članak o litru svetlosti , jedan čitalac je prokomentarisao da bi boce svetlosti bile jako korisne u indiji.
andere ngos, wie sanskar india foundation and labour education and research network (learn), arbeiten mit "ein liter licht indien" zusammen, um die wirkung, die diese flaschen auf das leben der nutzer haben, zu verstärken. screenshot der facebookseite von "ein liter licht", die die installation in hyderabad zeigt.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting