Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
to bi dovelo do finansijske katastrofe, kažu ekonomisti.
Κάτι τέτοιο θα οδηγήσει σε οικονομική καταστροφή, αναφέρουν οικονομολόγοι.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
arapsko proleće dovelo do pomešanih poruka u ankari
Η Αραβική άνοιξη προκαλεί ανάμεικτα μηνύματα στην Άγκυρα
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
nesprovoÄenje smernica dovelo bi do aktiviranja zaštitnih klauzula.
Τυχόν αποτυχία εκπλήρωσής τους θα οδηγήσει σε ενεργοποίηση διαφυλάξεων.
Last Update: 2012-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
to je dovelo do uvođenja minimalne kvote od 30 % za žene.
Αυτό οδήγησε στην υιοθέτηση μιας ποσόστωσης τουλάχιστον 30 τοις εκατό για τις γυναίκες εκεί.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
novo suđenje za ubistvo dinka dovelo do ponovnih poziva na pravdu
Νέα δίκη για τη δολοφονία Ντινκ αναζωπυρώνει εκκλήσεις για δικαιοσύνη
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
hapšenje je dovelo do bojkota rada parlamenta od strane sdsm-a.
Η σύλληψη είχε ως αποτέλεσμα μποϊκοτάζ του κοινοβουλίου από το sdsm.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
međutim, ni u jednom slučaju to nije dovelo do hapšenja ili izručenja.
Καμία από αυτές τις περιπτώσεις, ωστόσο, δεν οδήγησε σε σύλληψη ή έκδοση.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
situacija je izazvala proteste muslimana, što je dovelo do prekida crkvenih službi.
Η κατάσταση απετέλεσε το έναυσμα διαμαρτυριών από την πλευρά των μουσουλμάνων, που προκάλεσαν διακοπή των υπηρεσιών στην εκκλησία.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
demonstranti su se suprotstavili tome, jer bi to, kako kažu, dovelo do većih troškova.
Οι διαδηλωτές ήταν αντίθετοι σε αυτό επειδή, λένε, θα οδηγούσε σε μεγαλύτερο κόστος.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
jenjavanje terorističkih aktivnosti dovelo je do ukidanja ohal-a u novembru 2002. godine.
Η μείωση των τρομοκρατικών ενεργειών οδήγησε στην κατάργηση του ohal το Νοέμβριο του 2002.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
ali, približavanje lokalnih izbora, zakazanih za jesen, dovelo je do novih političkih tenzija.
Αλλά το γεγονός ότι πλησιάζουν οι τοπικές εκλογές, που έχουν οριστεί για το φθινόπωρο, οδήγησε σε πολιτικές εντάσεις.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
upravo osmatranje aktivnosti posrednika je zapravo dovelo istražitelje do iznenađujućeg otkrića da se podmićuju sudije prve lige.
Ουσιαστικά, η παρακολούθηση των δραστηριοτήτων του μεσάζοντα ήταν αυτή που οδήγησε τους ανακριτές στην αιφνιδιαστική ανακάλυψη περί χρηματισμού διαιτητών της Α εθνικής.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
dvojica zvaničnika složili su se da bi konačno učlanjenje njihovih zemalja u eu dovelo do daljeg unapređivanja bilateralne saradnje.
Και οι δύο αξιωματούχοι συμφώνησαν ότι η ενδεχόμενη ένταξη των χωρών τους στην ΕΕ θα συμβάλει στην περαιτέρω βελτίωση της διμερούς τους συνεργασίας.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
albanci brinu da bi količina vode za njihovu elektranu mogla da bude manja, što bi dovelo do niskog povrata investicije.
Οι Αλβανοί ανησυχούν πως η ποσότητα υδάτων που θα διατίθεται για τη μονάδα τους ενδέχεται να μειωθεί, προκαλώντας χαμηλές αποδόσεις σε ό,τι αφορά στην επένδυση.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
"to bi na kraju dovelo do formiranja nove vlade kroz rekonfiguraciju parlamentarnih saveza", rekla je ona.
"Αυτό μπορεί να οδηγήσει σε μια νέα κυβέρνηση, μέσω αναδιάρθρωσης των κοινοβουλευτικών συμμαχιών", ανέφερε.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
"njegova duša biće u miru kada vidi da je njegovo ubistvo dovelo do nekih pozitivnih koraka između dve zemlje."
"Η ψυχή του θα αναπαυθεί εν ειρήνη όταν δει ότι η δολοφονία του είχε ως αποτέλεσμα κάποια θετικά βήματα μεταξύ των δυο χωρών".
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
nepojavljivanje penzionisanog generala ante gotovine u hagu dovelo je do odlaganja razgovora njegove zemlje i eu o pridruživanju. [arhivski snimak]
Η αποτυχία του απόστρατου Στρατηγού Άντε Γκοτοβίνα να προσέλθει στη Χάγη κατέληξε σε καθυστέρηση των ενταξιακών συνομιλιών της χώρας του με την ΕΕ. [Αρχείο]
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
"kao rezultat duge predizborne kampanje, reformski program je stagnirao i politička klima se pokvarila, što je dovelo do nacionalističke retorike i tenzija.
"Ως αποτέλεσμα της παρατεταμένης προεκλογικής εκστρατείας, η ημερήσια διάταξη μεταρρυθμίσεων αποτελματώθηκε και το πολιτικό κλίμα επιδεινώθηκε, προκαλώντας εθνικιστικές ρητορείες και εντάσεις.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
"izbori se približavaju, pa bi svako drugo rešenje dovelo do anarhije, haosa i ogromnih troškova," kaže batić.
"Οι εκλογές πλησιάζουν κι έτσι οποιαδήποτε άλλη λύση προς το παρόν θα κατέληγε σε αναρχία, χάος και τεράστια δαπάνη" είπε ο Μπάτιτς.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting