Results for momci translation from Serbian to Hungarian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Serbian

Hungarian

Info

Serbian

momci

Hungarian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Serbian

Hungarian

Info

Serbian

momci i devojke, starci i deca

Hungarian

ifjak és szûzek, vének gyermekekkel:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a momci ušavši uzeše ga i iznesoše te zakopaše.

Hungarian

az ifjak pedig felkelvén, begöngyölék õt, és kivivén eltemeték.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a èeta i vojvoda i momci jevrejski uhvatiše isusa i svezaše ga,

Hungarian

a csapat azért és az ezredes és a zsidók szolgái megfogák jézust, és megkötözék õt,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i izidjoše iz grada momci knezova zemaljskih, i vojska za njima.

Hungarian

de mikor kivonultak a városból a tartományok fejedelmeinek ifjai és a sereg, a mely õket követte:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i dodjoše momci davidovi, i kazaše navalu u ime davidovo sve ove reèi, i uæutaše.

Hungarian

elmenének azért a dávid szolgái, és szólának nábálnak mind e beszédek szerint a dávid nevében, és várakozának.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

s desne strane ustajahu momci, potkidahu mi noge, i nasipaju put k meni da me upropaste.

Hungarian

jobb felõl ifjak támadnak ellenem, gáncsot vetnek lábaimnak, és ösvényt törnek felém, hogy megrontsanak.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i tako dodje otac njegov k onoj devojci, i samson uèini onde veselje, jer tako èinjahu momci.

Hungarian

azután lement az õ atyja [ahhoz] a nõhöz, és sámson lakodalmat tartott ott, mert úgy szoktak cselekedni az ifjak.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

nego i oko gradjenja zida radih, i ne kupismo njive; i svi momci moji behu skupa onde na poslu.

Hungarian

sõt még e kõfalon is dolgoztam; mezõt sem szereztünk; s minden én legényeim egybegyûltenek ott a munkára.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

jer koliko æe biti dobro njegovo i kolika lepota njegova! od žita æe rasti momci, a od slatkog vina devojke.

Hungarian

oh, mily nagy az õ jósága és mily nagy az õ kedvessége! ifjakat tesz virágzóvá a gabona, és leányokat a must.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

osim što su pojeli momci, i osim dela ljudima koji su išli sa mnom, esholu, avnanu i mamriju, oni neka uzmu svoj deo.

Hungarian

semmi egyebet, csupán a legények élelmét, és ama férfiak részét, kik én velem eljöttek volt: Áner, eskhol, mamré, õk vegyék ki az õ részöket.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a sluge i momci behu naložili oganj i stajahu te se grejahu, jer beše zima; a i petar stajaše s njima i grejaše se.

Hungarian

szolgák pedig és a poroszlók [ott] állnak vala, szítván a tüzet, mivelhogy hûvös vala, és melegszenek vala. [ott] áll vala pedig péter is õ velök együtt, és melegszik vala.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i izidjoše prvo momci knezova zemaljskih; a ven-adad posla, i javiše mu i rekoše: izidjoše ljudi iz samarije.

Hungarian

És a tartományok fejedelmeinek ifjai vonultak ki legelõször. benhadád pedig elkülde, és megmondották néki, ezt mondván: valami férfiak jöttek ki samariából!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i otišavši oni momci što uhodiše zemlju, izvedoše ravu i oca joj i mater joj i braæu joj i šta god beše njeno, i sav rod njen izvedoše, i ostaviše ih iza logora izrailjevog.

Hungarian

bemenének azért a kémlõ ifjak, és kihozák ráhábot, és az õ atyját, anyját és az õ atyjafiait, és mindazt, a mije vala, és minden cselédjét is kihozák, és helyezék õket izráel táborán kivül.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a sveštenik odgovori davidu i reèe: nemam pri ruci obiènog hleba; nego ima svetog hleba; ali jesu li se momci èuvali od žena?

Hungarian

És felele a pap dávidnak, és monda: nincs közönséges kenyér kezemnél, hanem csak szentelt kenyér van, ha ugyan a szolgák tisztán tartották magokat, legalább az asszonytól.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

tada reèe car: kakva je èast i kako je dobro uèinjeno mardoheju za to? a momci carevi, sluge njegove, rekoše: nije mu uèinjeno ništa.

Hungarian

monda a király: micsoda tisztességet és méltóságot adtak azért márdokeusnak? És felelének a király apródjai, az õ szolgái: semmit sem juttattak néki [azért.]

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a kad ga videše glavari sveštenièki i momci, povikaše govoreæi: raspni ga, raspni. pilat im reèe: uzmite ga vi i raspnite, jer ja ne nalazim na njemu krivice.

Hungarian

mikor azért látják vala õt a papifejedelmek és a szolgák, kiáltozának, mondván: feszítsd meg, feszítsd meg! monda nékik pilátus: vigyétek el õt ti és feszítsétek meg, mert én nem találok bûnt õ benne.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,740,946,665 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK